Results for digital signature possible translation from English to Greek

English

Translate

digital signature possible

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

digital signature

Greek

ψηφιακή υπογραφή

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

English

digital signature is not valid

Greek

Η ψηφιακή υπογραφή δεν είναι έγκυρη

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

non-repudiation of digital signature

Greek

μη αποκήρυξη ψηφιακής υπογραφής

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

data entry certified with digital signature

Greek

Καταχώρηση δεδομένων που πιστοποιείται με ψηφιακή υπογραφή

Last Update: 2012-10-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

digital signature: the document is not signed.

Greek

Ψηφιακή υπογραφή: Δεν υπάρχει υπογραφή στο έγγραφο.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

digital signatures

Greek

ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΥΠΟΓΡΑΦΕΣ

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

digital signatures...

Greek

Ψηφιακές Υπογραφές...

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

this message includes a digital signature, but the signature is invalid.

Greek

Το μήνυμα περιέχει μια ψηφιακή υπογραφή αλλά η υπογραφή είναι άκυρη.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

registration via webreg is made legally binding by use of digital signature.

Greek

Η εγγραφή μέσω webreg αποκτά νομικά δεσμευτικό χαρακτήρα με τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικής υπογραφής.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

authentication and digital signature functions include their associated key management function.

Greek

Οι λειτουργίες ελέγχου της γνησιότητας και ηλεκτρονικής υπογραφής περιλαμβάνουν συνδεδεμένη λειτουργία διαχείρισης της κλείδας.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

English

annex 19: digital signatures

Greek

Παράρτημα 19: ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΥΠΟΓΡΑΦΕΣ

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

digital signatures (annex 19)

Greek

Ψηφιακές υπογραφές (Παράρτημα 19)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

digital signature: the document signature is ok, but the certificates could not be validated.

Greek

Ψηφιακή υπογραφή : Η υπογραφή του εγγράφου είναι ok, αλλά δεν είναι δυνατή η επικύρωση των πιστοποιητικών.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

many states and organisations over recent years have developed digital signature systems and rules on them.

Greek

Πολλές χώρες και οργανισμοί έχουν αναπτύξει τα τελευταία χρόνια τις ψηφιακές υπογραφές και τις συνακόλουθες διατάξεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

amendment of the decree on digital signatures

Greek

Τροποποίηση του διατάγματος για την ψηφιακή υπογραφή

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.

Greek

Αν και η ψηφιακή υπογραφή είναι έγκυρη, δεν είναι σίγουρο αν ο αποστολέας και ο υπογράφων είναι το ίδιο πρόσωπο.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

european framework for digital signatures and encryption

Greek

Ευρωπαϊκό πλαίσιο για ψηφιακές υπογραφές και κρυπτοθέτηση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

towards a european framework for digital signatures and

Greek

ΠΡΟΣ ΕΝΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΥΠΟΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

establishing a european framework for digital signatures;

Greek

να καθιερώσει ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο για τις ψηφιακές υπογραφές,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

digital signatures and message encryption require a european-level legal framework to prevent possible disruption of the single market.

Greek

Η ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΤΟΥ ΑΜΣΤΕΡΝΤΑΜ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,916,361,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK