From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
divided in two:
ΗΠΑ (290,97 εκατ.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the report is divided in two parts.
Η έκθεση χωρίζεται σε δύο μέρη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
thisgrant will be divided in two instalments:
Απόλυτα κατανοητό και θεμιτό!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the coin is divided in two by a vertical line.
Το κέρμα χωρίζεται σε δύο μέρη με μία κάθετη γραμμή.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we are divided in our replies.
Αντιθέτως, αποκλίνουμε στις απαντήσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
these problems could be divided in two groups:
Τα προβλήματα αυτά διακρίνονται σε δύο κατηγορίες:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is divided in three levels.
Διαιρείται σε 3 επίπεδα.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the hazards of smoking can be divided in two categories:
Οι κίνδυνοι από το κάπνισμα χωρίζονται σε δύο κατηγορίες:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
parliament was also divided in its opinions.
Η διχογνωμία αυτή μάλιστα επικρατεί και στο Κοινοβούλιο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the hazards of smoking can be divided in two categories:
Οι κίνδυνοι από το κάπνισμα χωρίζονται σε δύο κατηγορίες:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as a result, the proposal amending mifid is divided in two.
Ως εκ τούτου, η πρόταση για την τροποποίηση της mifid υποδιαιρείται σε δύο μέρη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
power is unevenly divided in the labour market.
Η ισχύς στην αγορά εργασίας είναι άνισα κατανεμημένη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
all ops are divided in two subprogrammes (one subprogramme by object.ve).
Όλα τα λειτουργικά προγράμματα υποδιαιρούνται σε δύο υποπρογράμματα (ένα υποπρόγραμμα ανά Στόχο).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the usual total daily dose is 1 mg/ kg body weight divided in morning and evening administrations.
Η συνήθης συνολική ημερήσια δόση είναι 1 mg/ kg σωματικού βάρους διαιρεμένη σε πρωινή και απογευματινή χορήγηση.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
provisions in the directive are no longer divided in titles.
Οι διατάξεις της οδηγίας δεν χωρίζονται πλέον σε κεφάλαια.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ispa payments in 2001 were mainly advanced payments and these are divided in two parts:
Οι πληρωμές ispa το 2001 ήταν κυρίως προκαταβολές που χωρίζονται σε δύο σκέλη:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the problems identified can broadly be divided in three groups:
Τα προβλήματα που διαπιστώθηκαν μπορούν γενικά να υποδιαιρεθούν σε τρεις κατηγορίες:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the total daily dose may be divided in two or three doses according to patient’s convenience.
Η συνολική ημερήσια δόση μπορεί να διαιρεθεί σε δύο ή τρεις δόσεις ανάλογα με την επιθυμία του ασθενή.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
if the regulation needs to be divided in two to find a solution that is acceptable to all, then so be it.
Αν ο κανονισμός πρέπει να διαχωριστεί σε δύο μέρη για την εξεύρεση κάποιας λύσης που θα είναι αποδεκτή από όλους, τότε ας είναι.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
method of administration the total daily dose may be divided in two or three doses according to patient’ s convenience.
Τρόπος χορήγησης Η συνολική ημερήσια δόση μπορεί να διαιρεθεί σε δύο ή τρεις δόσεις ανάλογα με την επιθυμία του ασθενή.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality: