Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that is why i particularly welcome the brave example set by the dockworkers.
Γι' αυτό χαιρετίζω ιδιαίτερα το γενναίο παράδειγμα που έδωσαν οι λιμενεργάτες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the technical, commercial and organisational changes that are taking place in sea ports have considerable effects on employment and working conditions for dockworkers.
Οι τεχνικές, εμπορικές και οργανωτικές αλλαγές που λαμβάνουν χώρα στους θαλάσσιους λιμένες έχουν σημαντικές συνέπειες για την απασχόληση και τις συνθήκες εργασίας των λιμενεργατών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
finally, commissioner, surely you must realise that what you stated a moment ago with regard to the statute of the belgian and flemish dockworkers is nothing short of a declaration of war, and that you will certainly not solve the issue with this kind of approach.
Τέλος, κυρία Επίτροπε, σίγουρα πρέπει να συνειδητοποιείτε ότι αυτό που δηλώσατε πριν από λίγο όσον αφορά το καθεστώς των βέλγων και των φλαμανδών λιμενεργατών αντιστοιχεί κατά κάποιον τρόπο με κήρυξη πολέμου, και ότι σίγουρα δεν θα λύσετε το πρόβλημα με αυτού του είδους την προσέγγιση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
parliament amendments (second reading) adopted on 11 march. the amendments concern 'self-handling' in order to protect the position of professional dockworkers; the requirement that all port activities should be subject to prior authorisation by the competent authorities; the exclusion of pilotage services from the scope of the directive so that, in the interest of maritime safety, the national authorities continue to adopt the mies concerning such services; financial aid and state aid to sea ports so as to know which seaports within the eu receive national or regional financial aid.
Πολιτική συμφωνία του Συμβουλίου για κοινή θέση: Δελτίο 62002. σημείο 1.4.55 Κοινή θέση του Συμβουλίου: ΕΕ c 299 της 3.12.2002 και Δελτίο 11-2002, σημείο 1.4.70
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: