From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
, draftsperson of the opinion of the committee on fisheries.
, συντάκτης γνωμοδότησης της Επιτροπής Αλιείας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
, draftsperson of the opinion of the committee on regional policy, transport and tourism.
, συντάκτρια γνωμοδότησης της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
, draftsperson of the opinion of the committee on the environment, public health and consumer policy.
, συντάκτρια γνωμοδότησης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, i would first like to thank the rapporteur and the draftsperson for their report and opinion.
Κύριε Πρόεδρε, καταρχάς θέλω να συγχαρώ τις δύο εισηγήτριες για την έκθεσή τους και τις τοποθετήσεις τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i spoke yesterday on the kuckelhorn report as draftsperson of the opinion of the committee on women' s rights.
( ppe-de), γραπτώς. ( fr) Έλαβα χθες το λόγο επί της έκθεσης kuckelkorn ως συντάκτρια γνωμοδότησης εξ ονόματος της Επιτροπής για τα Δικαιώματα της Γυναίκας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i congratulate both the draftsperson mr harrison and the rapporteur mrs mosiek-urbahn for getting to grips with these highly technical and complex matters.
Συγχαίρω τόσο τον εισηγητή κ. harrisson όσο και την εισηγήτρια κ.mosiek-urbahn που καταπιάστηκαν με αυτά τα ιδιαιτέρως τεχνικά και σύνθετα ζητήματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, i would like to warmly congratulate the rapporteur on her report and would also like to thank her for the cooperation i have received in my capacity as draftsperson of the opinion.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ θερμά την εισηγήτρια για την έκθεσή της, και να την ευχαριστήσω για τη συνεργασία της μαζί μου ως συντάκτη γνωμοδότησης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, i would like to put on record my thanks to the rapporteur for a brilliant report and also to the draftsperson from the committee on women 's rights for her input.
Κύριε Πρόεδρε, παρακαλώ να καταγραφούν στα πρακτικά οι ευχαριστίες μου προς τον εισηγητή για την εξαιρετική έκθεσή του, καθώς και προς την συντάκτρια γνωμοδότησης της Επιτροπής για τα Δικαιώματα της Γυναίκας για τη συνεισφορά της.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i would also like to express my thanks for the contribution made by mrs sbarbati, draftsperson of the opinion of the committee on budgets, as well as for the interventions of the other speakers who have participated in this debate.
Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω την κυρία sbarbati, συντάκτρια γνωμοδότησης της Επιτροπής Προϋπολογισμών, καθώς και τις κυρίες και τους κύριους ομιλητές που συμμετείχαν σε αυτή τη συζήτηση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
mr president, i should like to say, as draftsperson of an opinion, what a very great pleasure it has been to work alongside such a distinguished parliamentarian as mr napolitano, the author of this excellent report.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να πω, ως συντάκτης γνωμοδότησης, πόσο ευχάριστη ήταν η συνεργασία με ένα τόσο διακεκριμένο κοινοβουλευτικό, όπως ο κ. napolitano, ο συντάκτης αυτής της εξαιρετικής έκθεσης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i agreed with the draftsperson of the committee on the environment, public health and consumer policy, mrs schörling, that, in order to prevent environmental crime, we also need effective legislation governing environmental liability.
Είμαι σύμφωνη με την αρμόδια της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών, κυρία schφrling, ότι για να τεθεί φραγμός στα εγκλήματα κατά του περιβάλλοντος είναι αναγκαίο να υπάρχει, επίσης, αποτελεσματική νομοθεσία, όσον αφορά την απόδοση ευθυνών σε σχέση με το περιβάλλον.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the european parliament has appointed member of the european parliament (mep) rodi kratsa-tsagaropoulou (committee on women’s rights) and mep evelyn regner (committee on legal affairs) as co-rapporteurs (draftspersons) for the proposal.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει ορίσει ως συνεισηγητές για την πρόταση την κα Ρόδη ΚΡΑΤΣΑ-ΤΣΑΓΚΑΡΟΠΟΥΛΟΥ (Επιτροπή για τα Δικαιώματα των Γυναικών) και την κα evelyn regner (Επιτροπή Νομικών Υποθέσεων), μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (ΜΕΚ).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: