Results for due and payable translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

due and payable

Greek

ληξιπρόθεσμο και εξοφλητέο

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

accounts receivable and payable

Greek

πιστωτικοί και χρεωστικοί λογαριασμοί

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

unquestionable, liquidated and payable claim

Greek

απαίτηση που προσδιορίζεται ως βεβαία, εκκαθαρισμένη και απαιτητή

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

due and proper care

Greek

διαχείριση "καλού οικογενειάρχη"

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

creditors : amounts becoming due and payable within one year

Greek

Βραχυπρόθεσμες υποχρεώσεις (ποσά που είναι πληρωτέα εντός έτους).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

f. credhors: amounts becoming due and payable within one year

Greek

ΣΤ. Βραχυπρόθεσμες υποχρεώσεις (ποσά που είναι πληρωτέα εντός έτους).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

creditors : amounts becoming due and payable after more than one year

Greek

Μακροπρόθεσμες υποχρεώσεις (ποσά πληρωτέα πέραν του έτους)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

i. credhors: amounts becoming due and payable after more than one year

Greek

Μακροπρόθεσμες υποχρεώσεις (ποσά πληρωτέα πέραν του έτους)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

such net balance is due and payable on the next day on which target2 is operational to effect a payment .

Greek

Τα ποσά που οφείλουν οι συμßαλλόμενοι από τη μεταξύ τους σχέση πρέπει να συμψηφίζονται , μόνο δε το καθαρό υπόλοιπο που προκύπτει καθίσταται ληξιπρόθεσμο και απαιτητό από το δικαιούχο την επομένη ημέρα κατά την οποία το target2 ßρίσκεται σε λειτουργική ετοιμότητα για την εκτέλεση πληρωμής .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

debtors (amounts becoming due and payable after more than one year must be shown separately for each item.)

Greek

Απαιτήσεις (Κονδύλια που είναι εισπρακτέα μετά από ένα χρόνο πρέπει να εμφανίζονται χωριστά στον καθένα από τους παρακάτω λογαριασμούς).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

English

port dues and taxes

Greek

λιμενικά τέλη

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

maturity date shall mean the date on which the nominal / principal value becomes due and payable in full to the holder .

Greek

oi dameiodosijÝy jai dameiokgpsijÝy atsÝy pqÜneiy odgcoým rsg dgliotqcßa erüdxm lÝrx sxm diauoqesijþm episojßxm epamacoqÜy pot euaqlüfomsai rsa dýo eßdg pqÜnexm ( dgkadÞ eirpqassülemo peqihþqio ) .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

eligible instruments must not be cumulative, i.e. any unpaid amount should be forfeited and no longer due and payable.

Greek

Τα επιλέξιµα µέσα δεν πρέπει να είναι σωρευτικά, δηλαδή οποιοδήποτε µη καταßεßληµένο ποσό θα πρέπει να καταπίπτει και να µην είναι πλέον πληρωτέο.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

on the basis of the approach adopted in the layouts in the directive, each instalment should be classified according to when it becomes due and payable.

Greek

Σύμφωνα με τη λογική των υποδειγμάτων που προβλέπονται στην οδηγία, η λογιστική καταχώρηση της κάθε τμηματικής δόσης θα πρέπει να γίνεται με βάση τη χρονική διάρκεια που απομένει για την εξόφληση της.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

confirmation that the securitised assets backing the issue have characteristics that demonstrate capacity to produce funds to service any payments due and payable on the securities.

Greek

Βεβαίωση ότι τα τιτλοποιημένα υποκείμενα περιουσιακά στοιχεία της έκδοσης έχουν χαρακτηριστικά που αποδεικνύουν την ικανότητά τους να παράγουν τις αναγκαίες ροές διαθεσίμων για την εξυπηρέτηση των ληξιπρόθεσμων πληρωμών που πρέπει να γίνονται σε σχέση με τις κινητές αξίες.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

pledging recognized claims against a public body or public funds, which are due and payable and against which no other claim has precedence, and/or

Greek

υπό μορφή αναγνωρισμένων απαιτήσεων έναντι δημόσιου φορέα ή δημόσιου ταμείου, που είναι απαιτητές και πληρωτές, και έναντι των οποίων δεν προηγείται άλλη απαίτηση, ή/και

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

the sup shall not make a distribution to the single-member if it results in the sup being unable to pay its debts as they become due and payable after distribution.

Greek

Η sup δεν διανέμει μέρισμα στον μοναδικό εταίρο, εάν αυτό έχει ως αποτέλεσμα να μην είναι σε θέση να εξοφλήσει τις υποχρεώσεις της όταν καθίστανται απαιτητές και πληρωτέες μετά τη διανομή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

amounts (to be shown under creditors or debtors) which are already due and payable should be 1nol ivied with other amounts becoming due and payable within one year.

Greek

Όσον αφορά τα ήδη ληξηπρόθεσμα ποσά (απαιτήσεις ή υποχρεώσεις), τα ποσά αυτά θα καταχωρίζονται στους λογαριασμούς απαιτήσεων ή υποχρεώσεων που πρέπει να εισπραχθούν ή να πληρωθούν σε χρονικό διάστημα κατώτερο του έτους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

(amounts becoming due and payable within one year and amounts becoming due and payable after more than one year must be shown separately for each hem and for the aggregate of these hems.)

Greek

'Υποχρεώσεις (Ποσά που είναι πληρωτέα εντός έτους και ποσά που είναι πληρωτέα μετά παρέλευση έτους πρέπει να εμφανίζονται χωριστά σε κάθε ενα άπό τους κατωτέρω λογαριασμούς όπως στο σύνολο των λογαριασμών αύτων.)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

creditors (amounts becoming due and payable within one year and amounts becoming due and payable after more than one year must be shown separately for each item and for the aggregate of these items.)

Greek

Υποχρεώσεις (Ποσά που είναι πληρωτέα εντός έτους και ποσά που είναι πληρωτέα μετά παρέλευση έτους πρέπει να εμφανίζονται χωριστά σε κάθε ένα από τους κατωτέρω λογαριασμούς όπως στο σύνολο των λογαριασμών αυτών.)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,043,674,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK