From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
granting aid to the structures could engender a
Αναφέρομαι στην τροπολογία Αρ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
data from the last few weeks do not engender optimism.
Τα στοιχεία των τελευταίων εβδομάδων δεν εμπνέουν αισιοδοξία.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the family relationships that can engender maintenance obligations?
τις οικογενειακές σχέσεις που είναι δυνατό να δημιουργούν υποχρεώσεις διατροφής;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
central to this is the attempt to produce and engender responsibility.
Κατέστησε σαφές ότι η δέσμευσή του είναι να επιτύχει μια ριζική αλλαγή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
received only gradually as attention has largely concentrated on its ability to engender
Μπορεί συνεπώς κανείς να συμπεράνει μαζί με τον j.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
greater demand, however, is likely to engender a better offer.
Ωστόσο, η μεγαλύτερη ζήτηση αναμένεται ότι θα οδηγήσει σε βελτίωση της προσφοράς.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but it is a fact that certain situations engender violence, we have said so ourselves.
Ξέρουμε ότι οι Παλαιστίνιοι δρουν από απόγνωση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it 'highlights the development benefits that the singapore issues may engender'.
Υπογραμμίζει "τα αναπτυξιακά οφέλη που ενδέχεται να αποφέρουν τα ζητήματα της Σιγκαπούρης".
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the savings such a system would engender would compensate for the extra burden on the airline companies.
oι οικονομίες που θα γίνονταν μ' ένα τέτοιο σύστημα, θα αντιστάθμιζαν την επιπλέον επιβάρυνση των αεροπορικών εταιριών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we have been working here, all of us, to engender european partnership from which all our people can gain.
Είναι ένα θέμα που πρέπει να αντιμετωπίσουμε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in our opinion this can only favour piracy, engender litigation, in short, create legal uncertainty.
Όμως, αυτό δεν μπορεί κατά την γνώμη μου παρά να ευνοήσει την παραποίηση, να προκαλέσει διαμάχες, εν συντομία, νομική ανασφάλεια.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it would engender another crisis that would lead to resistance by the local kosovo serbs," he said.
Θα δημιουργήσει τον κίνδυνο μίας ακόμα κρίσης η οποία θα οδηγήσει σε αντίσταση από τους ντόπιους Σέρβους του Κοσσυφοπεδίου", ανέφερε.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
unregulated aid would therefore engender distortions of competition, which could have an adverse impact primarily on certain forms of renewable energy.
Μη ελεγχόμενες ενισχύσεις θα μπορούσαν συνεπώς να προκαλέσουν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, με πρώτα θύματα κάποιες ανανεώσιμες ενέργειες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
self-propelled work equipment which may, in motion, engender risks for persons must fulfil the following conditions:
Οι αυτοκινούμενοι κινητοί εξοπλισμοί εργασίας, η μετακίνηση των οποίων μπορεί να συνεπάγεται κινδύνους για τους εργαζόμενους πρέπει να πληρούν τους ακόλουθους όρους:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
“enabling industry to achieve quality value-added and productivity growth to engender prosperity and wealth.”
"επιτραπεί στην βιομηχανία να επιτύχει ποιοτική προστιθέμενη αξία και αύξηση της παραγωγικότητας, που θα οδηγήσουν σε ευημερία και πλούτο"26.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
while this should engender more confidence in the financial system, it is argued that tightened liquidity rules may impact banks’ ability to lend at long maturities.
Αν και αυτό αναμένεται ότι θα δημιουργήσει περισσότερη εμπιστοσύνη στο χρηματοπιστωτικό σύστημα, προβάλλεται το επιχείρημα ότι οι αυστηρότεροι κανόνες ρευστότητας ενδέχεται να επηρεάσουν την ικανότητα των τραπεζών να δανείζουν με μεγάλη διάρκεια λήξης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
remote-controlled work equipment which may in normal conditions engender a crushing or impact hazard must have facilities to guard against this risk, unless other appropriate devices are present to control the impact risk.
εάν λειτουργούν με τηλεχειρισμό και ενδέχεται, υπό κανονικές συνθήκες χρήσης, να κτυπήσουν ή να παγιδεύσουν εργαζομένους, πρέπει να είναι εφοδιασμένοι με διατάξεις προστασίας από τους κινδύνους αυτούς, εκτός αν έχουν εγκατασταθεί άλλες κατάλληλες διατάξεις που ελέγχουν τον κίνδυνο πρόσκρουσης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
all proposals - even a modified commission proposal - have to undergo a rigorous impact assessment to enable all parties and stakeholders to evaluate the merits of the proposals and to engender consumer confidence and business confidence.
Όλες οι προτάσεις -ακόμα και η τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής- πρέπει να περάσουν από αυστηρή αξιολόγηση των επιπτώσεων για να διευκολυνθούν όλα τα μέρη και τους ενδιαφερόμενους παράγοντες κατά την εκτίμηση των πλεονεκτημάτων των προτάσεων και τη δημιουργία εμπιστοσύνης των καταναλωτών και των επιχειρήσεων.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
at the very least, this engenders a lack of transparency.
Το λιγότερο που προκαλεί η πρακτική αυτή είναι η έλλειψη διαφάνειας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.