Results for enough margin translation from English to Greek

English

Translate

enough margin

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

margin

Greek

Περιθώριο

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 16
Quality:

English

~margin

Greek

Περι~θώριο

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that would give us enough margin, enough room for manoeuvre to make the procedure truly effective.

Greek

Πάντως σήμερα στις 14:00, θα ήταν τέλεια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

indeed, these ecu 8 million leave enough margin for requests to be made during the actual budgetary procedure.

Greek

Με τα 8 αυτά εκατ. ecu αφήνει το απαραίτητο περιθώριο για αιτήσεις στην καθαυτό δημοσιονομική διαδικα­σία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we accordingly sought to create enough of a margin to propose suitable appropriations in three areas to which we attach particular importance.

Greek

Περιέργως, ανακάλυψε αριθμητικά ή νομικά λάθη και συνεπώς προτείνει στο Κοινοβούλιο τη διόρθωση τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the 2% flexibility margin is not enough, nor is it convincing.

Greek

Το όριο ελαστικότητας, το 2%, ούτε αρκεί, ούτε πείθει.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

however, crvenkovski's margin was not enough for outright victory.

Greek

Ωστόσο, το προβάδισμα του Κρβενκόφσκι δεν ήταν αρκετά μεγάλο για ολοκληρωτική νίκη.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i have nothing against target bands, provided the margins proposed are wide enough.

Greek

Το πρότυπο αυτό διαφέρει όλο και πιο ξεκάθαρα από τα πρότυπα άλλων περιοχών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that is why i call on our parliament to be cautious, and i call on the commission to accept the amendments which i hope will be voted through and which will allow us between now and the end of the year 2000 enough margin for manoeuvre.

Greek

Για το λόγο αυτό, καλώ το Κοινοβούλιο να επιδείξει σύνεση και ζητώ από την Επιτροπή να αποδεχθεί τις τροπολογίες, οι οποίες ελπίζω ότι θα ψηφιστούν και θα μας αφήσουν έως το τέλος του 2000 αρκετά περιθώρια ελιγμών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the proposal is aimed at establishing a legal framework for the introduction and the operational application of a safety assessment of foreign carriers operating services to and from eu countries, while leaving enough margin to the member states to build the corresponding mechanisms individually or collectively.

Greek

Στόχος της πρότασης είναι η θέσπιση νομικού πλαισίου για την εισαγωγή και την επιχειρησιακή εφαρμογή αξιολόγησης της ασφάλειας των αλλοδαπών υπηρεσιών αερομεταφορέων από και προς τις χώρες της ΕΕ, ενώ παρέχεται ικανοποιητικό περιθώριο στα κράτη μέλη για να δημιουργήσουν τους αντίστοιχους μηχανισμούς σε ατομικό ή συλλογικό επίπεδο.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was music to the ears of voters, who gave thaci's democratic party of kosovo (pdk) the win, though not by a wide enough margin to govern without a coalition.

Greek

Αποτέλεσε χάδι στα αυτιά των ψηφοφόρων, οι οποίοι έδωσαν τη νίκη στο Δημοκρατικό Κόμμα του Κοσσυφοπεδίου (pdk) του Θάτσι, αν και όχι με αρκετά μεγάλη διαφορά ώστε να κυβερνήσει χωρίς συνασπισμό.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it has been demonstrated that it was not the right time for a revision, that there was enough margin to fulfil the commitments to the balkans and to the meda programme without altering the forecasts of berlin 1999, and it has been shown that the compulsion to have a revision is only in the intentions of those who voted against agenda 2000 in its day.

Greek

Απεδείχθη ότι δεν ήταν η κατάλληλη στιγμή για μια αναθεώρηση, ότι υπήρχε επαρκές περιθώριο για να ανταποκριθούμε στις δεσμεύσεις με τα Βαλκάνια και με το πρόγραμμα meda χωρίς τροποποίηση των προβλέψεων του Βερολίνου του 1999, και απεδείχθη ότι η εμμονή για αναθεώρηση ήταν πρόθεση μόνον εκείνων που είχαν καταψηφίσει την Ατζέντα 2000.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

moreover, and here we recognize that parliament is moving in the right direction, we must remember that in respect of the internal market we have to look at the clock, because we have to finish the work detailed in the white paper in order to give the member states enough margin of time between 1991 and 1992 to adopt the 279 directives.

Greek

seligman (ed). — (ΕΝ) Ευχαριστώ τον Προε­δρεύοντα για την απάντηση του, παρά το γεγονός ότι είναι ελαφρώς αόριστη όσον αφορά την επόμενη κίνηση μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the fluctuation margins should provide them enough flexibility to absorb eventual shocks which could adversely affect (at least temporarily) the convergence process.

Greek

Τα περιθώρια διακύμανσης θα τους παρέχουν αρκετή ευελιξία για να αντιμετωπίσουν πιθανά προβλήματα ικανά να θέσουν σε κίνδυνο (τουλάχιστον παροδικά) τη διαδικασία σύγκλισης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

according to the current programme, the budget deficit should drop to 1% in 2002 and 0.5% in 2003, and germany should balance its budget in 2004. a little late and not quite as we would have liked, but in any case with enough margin not to have difficulties in the event of an economic crisis.

Greek

Σύμφωνα με το παρόν πρόγραμμα, το δημοσιονομικό έλλειμμα προβλέπεται να μειωθεί στο 1% το 2002 και στο 0,5% το 2003 και η Γερμανία θα έφτανε σε μια κατάσταση ισοσκέλισης του προϋπολογισμού το 2004- λίγο αργότερα και λίγο διαφορετικά από ό, τι θα θέλαμε, όμως με αρκετό περιθώριο ώστε να μην αντιμετωπίσει δυσκολίες σε περίπτωση οικονομικής κρίσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,169,989,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK