Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
both cases concern discriminatory and exclusionary behaviour by the incumbents towards a new entrant.
Και οι δύο υποθέσεις αφορούν την άνιση μεταχείριση και τις προσπάθειες αποκλεισμού εκ μέρους των κύριων φορέων σε βάρος νεοεισερχόμενου.
the paper describes a general framework for analysing abusive exclusionary conduct by a dominant company.
Το έγγραφο περιγράφει ένα γενικότερο πλαίσιο για την ανάλυση της καταχρηστικής συμπεριφοράς αποκλεισμού από μια δεσπόζουσα επιχείρηση.
in 1997 the commission received a complaint about exclusionary effects created by the french cinema production aid scheme.
Το 1997 η Επιτροπή έλαβε καταγγελία σχετικά με τα στεγανά που δημιουργούνται από το καθεστώς ενίσχυσης της κινηματογραφικής παραγωγής στη Γαλλία.
finally, it notes that inclusive education should be frequently monitored and evaluated to identify segregation and exclusionary practices.
Τέλος σημειώνει ότι η ενταξιακή εκπαίδευση θα πρέπει να παρακολουθείται και να αξιολογείται συχνά ώστε να εντοπίζονται πρακτικές διαχωρισμού και αποκλεισμού.
guidance on the commission's enforcement priorities in applying article 82 ec treaty to abusive exclusionary conduct by dominant undertakings
Κατευθύνσεις σχετικά με τις προτεραιότητες της Επιτροπής κατά τον έλεγχο της εφαρμογής του άρθρου 82 της συνθήκης ΕΚ σε καταχρηστικές συμπεριφορές αποκλεισμού που υιοθετούν δεσπόζουσες επιχειρήσεις
guidance on the commission's enforcement priorities in applying article 82 of the ec treaty to abusive exclusionary conduct by dominant undertakings
Κατευθύνσεις σχετικά με τις προτεραιότητες της Επιτροπής κατά τον έλεγχο της εφαρμογής του άρθρου 82 της συνθήκης ΕΚ σε καταχρηστικές συμπεριφορές αποκλεισμού που υιοθετούν δεσπόζουσες επιχειρήσεις
international law and policy then evolved to challenge exclusionary practices and focus on equality and access to high-quality education for all.
Η διεθνής νομοθεσία και η πολιτική στη συνέχεια εξελίχθηκαν για να αμφισβητήσουν τις πρακτικές αποκλεισμού και να εστιάσουν την προσοχή τους στην ισότητα και την πρόσβαση σε υψηλής ποιότητας εκπαίδευση για όλους,
the commission considered the horizontal and exclusionary effects of the merger stemming from the complementary products and services that the merged entity would be able to offer to a common customer base.
Η Επιτροπή εξέτασε τις οριζόντιες συνέπειες και τα φαινόμενα αποκλεισμού που θα προκαλούσε η συγκέντρωση λόγω των συμπληρωματικών προϊόντων και υπηρεσιών που θα μπορούσε να προσφέρει ο νέος φορέας στην κοινή πελατειακή βάση.
during the first half of the year, the commission adopted two formal prohibition decisions pursuant to article 82 of the ec treaty regarding abusive exclusionary pricing for the provision of telecommunications services.
Κατά το πρώτο εξάμηνο του έτους η Επιτροπή εξέδωσε δύο επίσημες αποφάσεις απαγόρευσης δυνάμει του άρθρου 82 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με καταχρηστική τιμολογιακή πολιτική που προκαλούσε φαινόμενα αποκλεισμού όσον αφορά την παροχή τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.
granted the increasing sophistication of the community's laws ensuring fair competition, any misuse by its proprietors of this exclusionary right can be dealt with by the application of those laws.
Δεδομένου ότι η κοινοτική νομοθεσία για την προστασία του θεμιοτύ ανταγωνισμού γίνεται όλο και πολυπλοκότερη, οποιαδήποτε κατάχρηση του εν λόγω δικαιώματος παρέκκλισης εκ μέρους των ιδιοκτητών μπορεί να αντιμετωπισθεί στο πλαίσιο της εφαρμογής της εν λόγω νομοθεσίας.