Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they are exploited because of the conditions that exist in their states.
Υπόκεινται σε εκμετάλλευση λόγω των συνθηκών που επικρατούν στα κράτη τους.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this does not mean that other types of procedure do not exist in their national law.
Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν υπάρχουν άλλα είδη διαδικασιών στην εθνική τους νομοθεσία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in the chair: mr barzanti vice-president to exist in their present form.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. barzanti
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
they must be given the same facilities for european news reporting as exist in their own national capitals.
Από απλές επισκέψεις, μέχρι κοινές δραστηριότητες σε θέματα επικοινωνίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in turn these people can best raise the problems that exist in their own area and propose solutions to them.
Για να είναι αποτελεσματική η Επιτροπή των Περιφερειών πρέπει να είναι ανεξάρτητη και να έχει το δικαίωμα να προτείνει εκθέσεις με δική της πρωτοβουλία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
they will have here in the future all the economic, political and social rights that do not exist in their own countries.
Αυτό ισχύει και για το θέμα που έθιξε η κυρία mcintosh.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
rs president milorad dodik is expected to propose holding a referendum on whether these institutions should exist in their present form.
Ο Πρόεδρος της rs Μίλοραντ Ντόντικ αναμένεται να προτείνει διενέργεια δημοψηφίσματος για το αν πρέπει να υπάρχουν οι συγκεκριμένοι θεσμοί υπό την υπάρχουσα μορφή.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
if those people continue to exist in their present conditions, it will be the cause of the third conflagration on this planet, causing huge migration and huge problems.
Εάν αυτοί οι άνθρωποι συνεχίσουν να υπάρχουν στις υπάρχουσες καταστάσεις, θα είναι ο λόγος της τρίτης ανάφλεξης σε αυτόν τον πλανήτη, προκαλώντας μεγάλη μετανάστευση και τεράστια προβλήματα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
all member states have indicated either that such chapters exist in their waste management plans or that they have taken the necessary legislative measures to ensure that they are part of regional waste management plans.
Όλα τα κράτη μέλη ανέφεραν είτε ότι παρόμοια κεφάλαια υπάρχουν στα σχέδια διαχείρισης αποβλήτων τους είτε ότι έχουν λάβει τα απαραίτητα νομοθετικά μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι αποτελούν τμήμα περιφερειακών σχεδίων διαχείρισης αποβλήτων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the green paper expresses the wish that all "future european standards should exist in their own right and should not have to be transposed at national level before they can be used" (point 83).
Η πράσινη Βίβλος εκφράζει την ευχή "ότι όλα τα ευρωπαϊκά πρότυπα πρέπει να υπάρχουν αυτοτελώς και να μην χρειάζεται να μεταφερθούν σε εθνικό επίπεδο για να μπορέσουν να χρησιμοποιηθούν" (σημείο 83).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they may, for example, wish to benefit from less expensive healthcare or treatments which do not exist in their state of residence, or they may wish to be treated more quickly than in the state of residence.
Οι ασθενείς αυτοί ενδέχεται να θέλουν να επωφεληθούν ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης με χαμηλότερο κόστος, ή να υποβληθούν σε είδος περιθάλψεως που δεν είναι διαθέσιμο στο κράτος μέλος της κατοικίας τους, ή ακόμη να τύχουν ταχύτερης περιθάλψεως σε σχέση με το κράτος μέλος αυτό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
and if not in their own countries, vacancies often exist in other member states but workers may face many difficulties knowing about these.
Και αν όχι στη χώρα τους, κενές θέσεις εργασίας υπάρχουν συχνά σε άλλα κράτη μέλη, ενώ οι εργαζόμενοι δεν έχουν την ευχέρεια να το γνωρίζουν.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to avoid these training tokens entering into circulation and causing confusion, security precautions have been taken so that they will not be acceptable in coin operated machines: the metal composition is different and minute differences exist in their dimensions.
Για να μην εισέλθουν τα κέρματα εξάσκησης στην κυκλοφορία και προκληθεί σύγχυση, έχουν ληφθεί μέτρα ασφαλείας ούτως ώστε να μην γίνονται δεκτά σε μηχανές με κερματοδέκτες: το κράμα μετάλλων είναι διαφορετικό ενώ υπάρχουν απειροελάχιστες διαφορές στις διαστάσεις τους.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
this working party points out that the protection of genes by patent does not apply to those elements as they exist in their natural environment, but rather to molecules which have been isolated from the human body and are used in the context of a well-defined technical application.
Κατ' αυτόν τον τρόπο, η ομάδα αυτή υπενθυμίζει ότι η κατοχύρωση των γονιδίων με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας δεν εφαρμόζεται στα στοιχεία αυτά, όπως υπάρχουν στο φυσικό τους περιβάλλον, αλλά σε μόρια απομονωμένα από το ανθρώπινο σώμα, τα οποία χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο μιας απολύτως καθορισμένης τεχνικής εφαρμογής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it condemns slavery in general and points out, on the contrary, that, according to the mauritanian government, slavery no longer exists in their country.
Καταδικάζει τη δουλεία εν γένει και αναλαμβάνει δράση παρά το γεγονός ότι, σύμφωνα με την κυβέρνηση της Μαυριτανίας, η δουλεία έχει καταργηθεί στη χώρα..
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the committee has also observed that the manufacturers of homeopathic medicinal products are usually small and mediumsized companies, and they are greatly hampered in their work by the diversity that exists in legislation and approval procedures among the different countries.
Ό, τι κάνουμε εμείς στην Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί πρότυπο για τα κράτη μέλη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
secondly, i should like to reiterate to commissioner patten that the fact that the commission brought forward no money for latin america in their preliminary budget is bizarre particularly when 2.1 million displaced people exist in colombia.
Δεύτερον, θα ήθελα να επαναλάβω στον Επίτροπο patten πως το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν πρότεινε χρήματα για τη Λατινική Αμερική στον προκαταρκτικό προϋπολογισμό της είναι άξιον απορίας, ιδίως όταν υπάρχουν 2,1 εκατομμύρια εκτοπισθέντες στην Κολομβία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
let us not get caught up in multilateral negotiations which often really benefit no-one but the american multinationals and let us develop a true dialogue with japan, including on the subjects of human rights and the death penalty, which still exists in their country.
Ας μην εγκλωβιζόμαστε σε πολυμερείς διαπραγματεύσεις που συχνά οφελούν μόνο τις αμερικανικές πολυεθνικές και ας αναπτύξουμε ένα πραγματικό διάλογο με την Ιαπωνία, το οποίο να συμπεριλαμβάνει τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη θανατική ποινή η οποία υφίσταται ακόμα σ' αυτή τη χώρα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.