From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rule 89(4) says quite explicity:
Το άρθρο 89 παράγραφος 4 αναφέρει ρητά :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the directive itself explicity encourages voluntary control to be exercised by the supervisory authority in order to avoid recourse to administrative or judicial action.
Η ίδια η οδηγία ενθαρρύνει κατηγορηματικά τον εκούσιο έλεγχο που θα ασκηθεί από την επιβλέπουσα αρχή ώστε να αποφευχθεί η προσφυγή σε διοικητικές ή δικαστικές ενέργειες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
as the eeig is designed to be an instrument of transnational and crossborder cooperation, there are certain provisions in the regulation which explicity define this objective.
Δεδομένου ότι ο ΕΟΟΣ έχει σχεδιασθεί ώστε να είναι ένα διεθνικό και διασυνοριακό μέσο συνεργασίας, ορισμένοι όροι που θέτει ο κανονισμός προσδιορίζουν με ακρίβεια το στόχο αυτό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
furthermore, in order to facilitate administrative cooperation and mutual assistance, invoices must explicity give the vat numbers of the seller and the person acquiring the goods.
Εξάλλου, για να διευκολυνθεί η εφαρμογή της διοικητικής συνεργασίας και της αμοιβαίας συνδρομής, τα τιμολόγια θα πρέπει να αναφέρουν σαφώς τον αριθμό του φορολογικού μητρώου του πωλητή και του λήπτη του.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nonetheless, they will, if they have read the report, have noticed that it explicity repudiates the call in the social charter for national customs and practices to be respected, something the social partners themselves endorsed in their declaration of 7 march 1987.
Εάν κάτι παρόμοιο προκύψει από ένα συμβιβασμό, ίσως αυτό να γίνεται, αλλά δεν αντιλαμβάνομαι γιατί η θέσπιση του κυριαρχικού δικαιώματος καθορισμού του ύψους των αμοιβών να γίνεται μόνο με τη μορφή μιας συστάσεως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in drawing conclusions from its review of progress to date, the council calls upon the community and member states to reaffirm their commitment to the basic components set out in the 1993 resolution, and to enrich this framework with greater knowledge, and by more explicity and vigorously incorporating concerns for human rights, participation, fair trade, and equity and social justice, including the pursuit of equality between women and men.
Στα συμπεράσματά του μετά την εξέταση της μέχρι σήμερα προόδου, το Συμβούλιο καλεί την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της να επιβεβαιώσουν την προσήλωσή τους στις βασικές συνιστώσες του Ψηφίσματος του 1993 και να εμπλουτίσουν το πλαίσιο αυτό με ευρύτερες γνώσεις καθώς και να συμπεριλάβουν με σαφέστερο και εντονότερο τρόπο τα θέματα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της συμμετοχής, των θεμιτών συναλλαγών, της ισότητας και της κοινωνικής δικαιοσύνης, συμπεριλαμβανομένης και της επιδίωξης της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: