From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
world economic conditions are better than they have been for a considerable time.
Οι παγκόσμιες οικονομικές συνθήκες είναι καλύτερες απ' ό,τι ήταν στο παρελθόν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
many industrial plants have already been using the system for a considerable time.
Οι βιομηχανικές εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούν το σύστημα αυτό εδώ και πολύ καιρό είναι πολλές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
under the present circumstances, the united kingdom will have lost that market for a considerable time.
Υπό την παρούσα κατάσταση το Ηνωμένο Βασίλειο έχει χάσει αυτές τις αγορές έτσι και αλλιώς για πολύ καιρό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this man has been my friend for a considerable time. i admire everything but his taste in football clubs.
Ο άνθρωπος αυτός είναι φίλος μου πολλά χρόνια και θαυμάζω τα πάντα σε αυτόν εκτός από την προτίμησή του σε ποδοσφαιρικούς συλλόγους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
in many cases there is a considerable time lag before the bureau receives this information.
Σε πολλές από αυτές τις περιπτώσεις οι παραπάνω πληροφορίες φτάνουν στο Προεδρείο με μεγάλη καθυστέρηση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it takes a considerable time to build such capacity, but very little time to destroy it.
Χρειάζεται χρόνο για να οικοδομηθεί, αλλά μπορεί να καταστραφεί πολύ γρήγορα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if we want equality, specific measures will still be needed for a considerable time to close the gap that exists today.
Αν πράγματι επιθυμούμε την ισότητα, είναι ανάγκη να ληφθούν, για πολύ καιρό ακόμη, ειδικά μέτρα με σκοπό την κάλυψη της απόστασης που υπάρχει σήμερα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
for a considerable time now, i have been on record that coastal erosion is no longer to be regarded as a local problem.
Εδώ κι ένα πολύ σημαντικό χρονικό διάστημα, έχω διαπιστώσει οτι η διάβρωση των ακτών δεν πρέπει να θεωρείται πια ένα τοπικό πρόβλημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it is unfortunate that it took a considerable time to get the stretcher to take mr staes out of the chamber.
Είναι λυπηρό το γεγονός ότι χρειάστηκε αρκετός χρόνος για να έλθει το φορείο το οποίο μετέφερε τον κ. staes εκτός της αίθουσας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
as for the middle east peace process, we are deeply concerned about the continuing standstill in the process for a considerable time now.
Όσον αφορά την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή, ανησυχούμε για τη πάγωμα της ειρηνευτικής διαδικασίας, που διαρκεί εδώ και καιρό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the monitoring of progress in the capacity to implement is a standard procedure that we have developed over a considerable time.
Η διαδικασία παρακολούθησης της διοικητικής επάρκειας είναι μία παγία διαδικασία που έχουμε αναπτύξει εδώ και αρκετόν καιρό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
but in other areas too we will be busy for a considerable time to come consolidating the situation in bosnia herzegovina, which is only improving slowly.
Και σε άλλους τομείς θα ασχοληθούμε για καιρό με την σταθεροποίηση μιας κατάστασης που βελτιώνεται πολύ αργά στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
decision 90/424 (') dealing with action to combat serious infectious animal diseases in europe has been in existence for a considerable time.
Η Απόφαση 90/424 (')για την καταπολέμηση των πολύ μολυσματικών νόσων των ζώων στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπάρχει εδώ και αρκετό χρόνο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
each policy group is governed by a multitude of individual systems, each of which takes a considerable time to test and assess.
Κάθε ομάδα πολιτικής διέπεται από πλήθος επιμέρους συστημάτων, ο δε έλεγχος και η αξιολόγηση καθενός από αυτά απαιτεί σημαντικό χρόνο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, any opening would, of course, have to be carefully phased over a considerable time period to allow for adjustment.
Κάθε άνοιγμα, ωστόσο θα πρέπει να κλιμακωθεί προσεκτικά σε αρκετά μακρύ χρονικό διάστημα ώστε να υπάρχει δυνατότητα προσαρμογής.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
improvement is urgently needed here, particularly as commission decisions now take a considerable time, impeding the speedy and smooth implementation of support.
Επίσης σχέδια που ενισχύουν την απασχόληση επιβάλλεται να συμπληρωθούν και ενισχυθούν με μέτρα που περιλαμβάνουν μια ενεργό πολιτική όσον αφορά την αγορά εργασίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
of the latter,lysergic acid diethylamide (lsd) is by far the most wellknown, but overall consumption levels have been low andsomewhat stable for a considerable time.
Αpiό τις τελευταίες, τοδιαιθυλαµίδιο του λυσεργικού οξέος (lsd) είναι µε διαφοράη piιο γνωστή, αλλά τα συνολικά εpiίpiεδα κατανάλωσης είναιχαµηλά και µάλλον σταθερά εδώ και αρκετό καιρό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the german federal government welcomed the publication of the commission's gpi and reported that the 'innovation debate' had been going on in germany for a considerable time.
d Η σπουδαιότητα της τεχνολογικής «παρακολούθησης» θα αυξάνεται διαρκώς για τους υπεύθυνους λήψης αποφάσεων στον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
historically, lysergic acid diethylamide (lsd) has been by far the best-known hallucinogenic drug, but overall consumption levels have been low and somewhat stable for a considerable time.
Το διαιθυλαµίδιο του λυσεργικού οξέος (lsd) είναι ανέκαθεν η piιο γνωστή piαραισθησιογόνος ουσία µε διαφορά, αλλά τα συνολικά εpiίpiεδα χρήσης είναι χαµηλά και µάλλον σταθερά εδώ και αρκετό καιρό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: