From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
monikers must be composed generically.
Τα αναγνωριστικά πρέπει να συντεθούν κατά είδος.
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
any fuel derived from biomass is known generically as a biofuel.
Οποιοδήποτε καύσιμο παράγεται από βιομάζα αποκαλείται γενικά βιοκαύσιμο.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
differences between the various components generically considered as biomass;
διαφορές μεταξύ των ποικίλλων συστατικών που θεωρούνται γενικά ως βιομάζα
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parliament and the court of justice, defined generically as the 'other institutions' seem relegated to a
tu διπρθρωτικά τπμείπ, μολονότι ο προσανατολισμός τους είνπι νπ τονώσουν πνππτυξιπκές προσπάθειες σε πολυποίκιλους οικονο
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in the european council there appears to be agreement on objectives, although they are often defined too generically and not precisely enough.
Φαίνεται ότι στους κόλπους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου επικρατεί συναίνεση όσον αφορά τους στόχους, αλλά συχνά αυτοί ορίζονται με τρόπο ιδιαίτερα γενικό και ασαφή.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in her view, the opinion spoke too generically about intensive and extensive farming, assuming that extensive farming was better for the environment.
Κατά τη γνώμη της η γνωμοδότηση αναφέρεται στην εντατική και επεκτατική γεωργία με εξαιρετικά γενικούς όρους, θεωρώντας δεδομένο ότι η επέκταση αντιστοιχεί σε καλύτερη μεταχείριση του περιβάλλοντος.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this charter is, however, a broad policy document and is generically aimed at all small- and medium-sized enterprises.
Ωστόσο, αυτός ο Χάρτης αποτελεί ένα έγγραφο που ενέχει μια συνιστώσα συνολικού πολιτικού χαρακτήρα και που χαράζει γενικές κατευθύνσεις για όλες τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
however, the fact remains that the articles of the relevant treaty provisions do not refer just to cohesion generically, but distinguish two dimensions: economic and social.
Παραμένει, πάντως, ισχυρή η διαπίστωση ότι τα κείμενα των συναφών διατάξεων των Συνθηκών δεν περιορίζονται στη συνολική σύνθετη αναφορά στη συνοχή αλλά προσδιορίζουν αυτήν την αναφορά με διπλή διάσταση: οικονομική και κοινωνική,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this is a very sensitive area and more and more our citizens are questioning the 'liberty' - to use the word generically - being removed from them.
Πρόκειται για ένα πολύ ευαίσθητο πεδίο και ολοένα και περισσότεροι από τους πολίτες μας βλέπουν την "ελευθερία" -με τη γενικότερη έννοια της λέξης- να αφαιρείται από αυτούς.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mr president, the commission not only shares the general concern about the various human rights violations referred to during the debate, it also supports- generically as it were- the texts of all the resolutions.
Κύριε Πρόεδρε, η Επιτροπή όχι απλώς συμμερίζεται την εκπεφρασμένη γενική ανησυχία όσον αφορά τα διάφορα κρούσματα παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που αναφέρθηκαν στη διάρκεια της παρούσας συζήτησης, αλλά επίσης συμφωνεί- σε γενικές γραμμές, κατά τη γνώμη μου- με το περιεχόμενο του συνόλου των ψηφισμάτων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
furthermore, this parliament is still not clear whether some magps are generically based on a reduction in strength, whether they maintain minimum determination about the need to reduce capacity, or whether the project is tenuous and mixed, with initiative left to the states in principle, and the commission making the decisions later.
Εξάλλου, εξακολουθεί να μην έχει διευκρινιστεί σε αυτό το Κοινοβούλιο αν πρόκειται για κάποια ΠΠΠ που βασίζονται γενικώς σε μια μείωση της προσπάθειας, αν διατηρούν μια ελάχιστη σταθερότητα στην ανάγκη μείωσης της ικανότητας ή αν πρόκειται για ένα σχέδιο αορίστως μεικτό, και η πρωτοβουλία γι' αυτό αφήνεται κατά κανόνα στα χέρια των Κρατών, και η Επιτροπή θα αποφασίσει στη συνέχεια.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: