Results for given under my hand and seal on this translation from English to Greek

English

Translate

given under my hand and seal on this

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

i have in my hand the letter from janusz Śniadek, the head of the solidarity trade union, on this.

Greek

Έχω στα χέρια μου την επιστολή του janusz Śniadek, του επικεφαλής της Συνδικαλιστικής Ένωσης Αλληλεγγύη, σχετικά με αυτό το θέμα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the commission makes reference to its replies on this matter given under paragraphs 1.38-1.50.

Greek

Η Επιτροπή παραπέμπει στις απαντήσεις της γι’ αυτό το θέμα που έδωσε στα σημεία 1.38-1.50.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

so i started off my political life with the parish plan in my hand and today i have another parish plan.

Greek

Έτσι λοιπόν ξεκίνησα την πολιτική ζωή μου με το σχέδιο της ενορίας και σήμερα βρίσκομαι μπροστά σε ένα άλλο παρόμοιο σχέδιο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i am so angry i will fight with my hands and teeth.

Greek

Είμαι τόσο οργισμένος που θα αγωνιστώ με νύχια και με δόντια.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr president, as former chairman of the committee on legal affairs and the internal market, and as it was under my chairmanship that this very issue was debated, i asked if i could be the last to speak on this subject.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, ζήτησα να μιλήσω τελευταία, διότι μιλώ με την ιδιότητα της πρώην προέδρου της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και αυτό το ζήτημα συζητήθηκε ακριβώς επί προεδρίας μου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

there is no statistical data on this very specific subject, because we have to work with figures that are very difficult to obtain, given that we are talking about illegal immigration on the one hand and about illegal employment on the other, but it seems to us at first sight that this number is rather high.

Greek

Δεν υπάρχει κανένα τόσο ακριβές στατιστικό δεδομένο σχετικά με αυτό το ζήτημα, διότι έχουμε να κάνουμε με στοιχεία τα οποία είναι δυσεύρετα, μιας και αφορούν προβλήματα λαθρομετανάστευσης αφενός και παράνομης εργασίας αφετέρου, και προφανώς θεωρούμε, ευθύς εξ αρχής, ότι ο συγκεκριμένος αριθμός είναι υπερβολικά υψηλός.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

on the other hand, and i already expressed concern on this during the examination of the report made by mr mcgowan on a similar subject, i do not believe that the priority is to make european aid and national aid more complementary.

Greek

Αντίθετα, και έχω ήδη εκφράσει αυτή την ανησυχία κατά την εξέταση μίας έκθεσης την οποία είχε συντάξει ο συνάδελφός μας κ. mcgowan σχετικά με κάποιο παραπλήσιο θέμα, νομίζω ότι το πιο επείγον σήμερα δεν είναι να επιτύχουμε μεγαλύτερο βαθμό συμπληρωματικότητας ανάμεσα στην ευρωπαϊκή βοήθεια και τις εθνικές βοήθειες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

on the other hand – and, on this matter, i agree completely with the commissioner and mrs plassnik – human rights and international humanitarian law must be observed.

Greek

Από την άλλη –κι εδώ συμφωνώ απόλυτα με την κ. Επίτροπο και την κ. plassnik– πρέπει να γίνονται σεβαστά τα ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

ensuring that none of the products compensated for under article 2 enter the food or feed chain by envisaging appropriate on-the-spot supervision, denaturing agents as appropriate and seals on transports;

Greek

εξασφαλίζοντας, με τους ενδεδειγμένους επιτόπιους ελέγχους, τη χρήση των κατάλληλων παραγόντων μετουσίωσης και την τοποθέτηση σφραγίδων στα μέσα μεταφοράς, ότι κανένα από τα προϊόντα για τα οποία καταβλήθηκε αντιστάθμιση σύμφωνα με το άρθρο 2 δεν εισάγεται στη διατροφική αλυσίδα του ανθρώπου ή των ζώων·

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i would like to make some brief comments to set the seal on this debate, but first want to thank each of the speakers, to whom i have listened very attentively, for the quality of their interventions and their candour.

Greek

Ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να κάνω μερικές τηλεγραφικές παρατηρήσεις για την ολοκλήρωση αυτής της συζήτησης και αφού ευχαριστήσω κάθε έναν από τους ομιλητές, τους οποίους άκουσα με μεγάλη προσοχή, για την ποιότητα των παρεμβάσεών τους, καθώς και για την ειλικρίνειά τους.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the commissioner's statement sets the seal on this major achievement and i hope that there will be an immediate follow-up so that the house can be provided with fuller information about the results and specific repercussions of the agreement.

Greek

Πιστεύω ότι. τέλος πάντων, όφειλε να είναι εδώ σήμερα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is also significant that the ministers accepted the connection between simplification and de centralization on the one hand, and increased accountability on the other. but on this issue - as several speakers said-considerable discussion is, of course, still required.

Greek

Προκειμένου και η καλλιέργεια οπωροκηπευτικών να αποκτήσει ανταγωνιστική ικανότητα, θα χρειαστούν αντίστοιχες ειδικές ρυθμίσεις στις βόρειες περιφέ­ρειες της ΕΕ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

on this subject we have noted with satisfaction the statement made by president eyadema, in which he said that on this point the prime minister ' s proposals committed only the prime minister himself, whereas he, the president, intended to respect the constitution and abide by the undertakings given under the lomé convention.

Greek

Σχετικά, σημειώσαμε με ικανοποίηση τη δήλωση του Προέδρου eyadema, σύμφωνα με την οποία οι λόγοι του Πρωθυπουργού για το θέμα αυτό δεσμεύουν αποκλειστικά και μόνον τον ίδιο και ότι ο πρόεδρος σκοπεύει να σεβαστεί το σύνταγμα, καθώς και τις δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο της Σύμβασης Λομέ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

all the survey findings concur on this point: workers in similar jobs hold very different paper qualifications, and there is no close equivalence - despite sectorial, regional or national characteristics - be tween a given level and type of training on the one hand and, on the other, the job occupied.

Greek

Τα αποτελέσματα όλων αυτών των ερευ­νών, συμφωνούν με το παρακάτω ση­μείο: άτομα που εργάζονται σε παρεμ­φερείς εργασίες, είναι κάτοχοι εντελώς διαφορετικών διπλωμάτων και δεν υπάρ­χει καμιά στενή αντιστοιχία, παρ' όλα τα τομεακά, περιφερειακά ή εθνικά χα­ρακτηριστικά, μεταξύ επιπέδου και τύ­που επαγγελματικής κατάρτισης από τη μια πλευρά και ασκούμενης εργασίας από την άλλη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

through this report the european union is fully recovering its values on this issue, because peace, understood as the exclusion of violence, on the one hand, and dialogue, on the other, is an essential pairing for the european union, inside and outside europe.

Greek

Με αυτήν την έκθεση, η Ευρωπαϊκή Ένωση ανακτά πλήρως τις αξίες τις σχετικά με αυτό το θέμα, την ειρήνη που νοείται ως αποκλεισμός της βίας αφενός και τον διάλογο αφετέρου, ένα απαραίτητο ζεύγος για την Ευρωπαϊκή Ένωση, εντός και εκτός Ευρώπης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,800,388,813 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK