Results for gridlock translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

gridlock

Greek

gridlock

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gridlock is the order of the day.

Greek

Το μποτιλιάρισμα βρίσκεται στην ημερήσια διάταξη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

no end in sight for albania's political gridlock

Greek

Δεν αναφαίνεται τερματισμός του πολιτικού αδιεξόδου της Αλβανίας

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3.2.3 trips: what has been achieved and the gridlock

Greek

3.2.3 trips (Συμφωνία για τα Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας στον Τομέα του Εμπορίου): τέλος μιας πορείας και σημερινό αδιέξοδο της διαδικασίας

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

milošević was the one responsible for the gridlock in the western balkans.

Greek

Ο Μιλόσεβιτς ήταν υπεύθυνος για το αδιέξοδο στα δυτικά Βαλκάνια.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

all this is a recipe for chaos and gridlock in national asylum systems.

Greek

Όλα αυτά είναι μια συνταγή για την πρόκληση χάους και συμφόρησης στα εθνικά συστήματα ασύλου.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

still, the government remains constrained by scarce revenues and political gridlock.

Greek

Παρόλα αυτά, η κυβέρνηση περιορίζεται από έλλειψη εσόδων και από πολιτικά κωλύματα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

congestion, pollution, gridlock, global warming, floods, freak weather.

Greek

Μποτιλιάρισμα, ρύπανση, αδιέξοδο, θέρμανση του πλανήτη, πλημμύρες, αλλόκοτος καιρός.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we are reaching a stage where the european union is faced with potential budgetary gridlock.

Greek

Φτάνουμε σε μια φάση που η Ευρωπαϊκή Ένωση αντιμετωπίζει ένα πιθανό αδιέξοδο προϋπολογισμού.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

if the necessary steps are not taken immediately, europe's airspace will soon be in gridlock.

Greek

Αν δεν γίνουν αμέσως τα αναγκαία βήματα, ο εναέριος χώρος της Ευρώπης σύντομα θα χαρακτηρίζεται από κυκλοφοριακή συμφόρηση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it remains far from certain that the country can overcome the political gridlock that kept it from achieving key goals during 2008.

Greek

Παραμένει αβέβαιο κατά πόσο η χώρα μπορεί να υπερνικήσει το πολιτικό αδιέξοδο που την έχει εμποδίσει να επιτύχει σημαντικούς στόχους κατά τη διάρκεια του 2008.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

experience shows indubitably that in the areas where unanimity is still the rule, a requirement of this nature can easily result in gridlock.

Greek

Η εμπειρία δείχνει σαφώς ότι η απαίτηση αυτή μπορεί εύκολα να δημιουργήσει προσκόμματα στη λειτουργία της Ένωσης σε τομείς όπου η ομοφωνία εξακολουθεί να είναι προαπαιτούμενο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the impact on the economy where both journey times and congestion gridlock have increased transportation costs and decreased performance and de facto damaged competitiveness;

Greek

ο αντίκτυπος στην οικονομία καθώς τόσο η διάρκεια των διαδρομών όσο και η συμφόρηση οδηγούν σε αυξανόμενο κόστος των συγκοινωνιών και σε μειωμένες αποδόσεις καθώς και σε εκ των πραγμάτων μείωση της ανταγωνιστικότητας,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

europe must break out of the spectrum gridlock created by legacy rules and rights and instead aim for collective win-win solutions for all sectors.

Greek

Η Ευρώπη πρέπει να ξεφύγει από τον ζυγό του ραδιοφάσματος, ο οποίος δημιουργείται από κληροδοτημένους κανόνες και δικαιώματα, και να στραφεί προς συλλογικές λύσεις αμοιβαίου οφέλους για όλους τους τομείς.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the eesc calls on the eu to launch a debate on the future of the economic partnership agreements (epas) in the face of the ongoing gridlock.

Greek

Η ΕΟΚΕ καλεί την ΕΕ να εξετάσει το μέλλον των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης (ΣΟΕΣ), λόγω της συνεχιζόμενης κατάστασης εμπλοκής.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

deadlines for completing infrastructure and putting equipment into service are spread over a 10 to 20-year period; thus when growth picks up, it will lead to traffic gridlock.

Greek

Η προθεσμία κατασκευής και θέσης σε λειτουργία των υποδομών αυτών εκτείνεται σε μία περίοδο 10 έως 20 ετών και, όταν υπάρξει ανάκαμψη, το αποτέλεσμα θα είναι συμφόρηση της κυκλοφορίας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

transport users have accidents, suffer the stress of gridlock and, as local residents, are exposed to traffic noise and exhaust fumes and many other hazards, not only in urban but also in rural areas.

Greek

oι συμμετέχοντες στην κυκλοφορία πέφτουν θύμα τροχαίων ατυχημάτων, έχουν στρες στα μποτιλιαρίσματα, και πλήττονται από τον θόρυβο, τα καυσαέρια και πολλά άλλα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

how can i understand- and we are trying to understand it better through this debate- that the agreement is still something to come and therefore the traffic can only find outlets in other areas, on other routes of communication like the very important one which links the val d'aosta with france and which is at risk, if things carry on this way, of gridlock and calls for doubling the width of the mont blanc motorway which would be catastrophic for the countries, the valleys and the citizens who inhabit the regions the motorway must cross.

Greek

Όπως θα διευκρινιστεί και στη διάρκεια της συζήτησης, πιστεύω ότι η συμφωνία δεν θα συναφθεί στο άμεσο μέλλον, γεγονός που συνεπάγεται τη μετατόπιση των διαμετακομίσεων σε άλλες περιοχές και οδούς επικοινωνίας, όπως, επί παραδείγματι, στο πρωταρχικής σημασίας πέρασμα που συνδέει την Κοιλάδα της Αόστης με τη Γαλλία, ενώ παράλληλα εγκυμονεί ο κίνδυνος, με τη διαιώνιση της κατάστασης, να υπερφορτωθούν αβάσταχτα οι οδικές μεταφορές και να ευνοηθεί με τον τρόπο αυτό η διπλή διαπλάτυνση του αυτοκινητόδρομου του Λευκού Όρους, που θα ήταν καταστροφική για τα χωριά, τις κοιλάδες και τους κατοίκους των περιοχών απ' όπου θα περάσει ο αυτοκινητόδρομος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
9,214,278,998 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK