Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the development of ict should be fostered.
Η ανάπτυξη των ΤΠΕ πρέπει να ενισχυθεί.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
emu has fostered economic and market integration.
Η ΟΝΕ τόνωσε την ενοποίηση της οικονομίας και της αγοράς.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cooperation with international organisations will also be fostered.
Θα υποστηριχθεί επίσης η συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
q4whatformsofsolidaritycan be fostered betweenyoung people and elderlypeople?
Τα διαρθρωτικά ταµείασυµβάλλουν στην εpiίτευξη των εν λόγω στόχων σεεpiίpiεδο βάσης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
cohesion policy has fostered integrated approaches to development
Η πολιτική συνοχής ευνόησε την υιοθέτηση ολοκληρωμένων προσεγγίσεων για την ανάπτυξη
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these actions have fostered co-operation between eu countries in these areas.
Οι δράσεις αυτές ενίσχυσαν τη συνεργασία μεταξύ των χωρών της ΕΕ στις εν λόγω περιοχές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6.10 refugees often have an entrepreneurial spirit which should be exploited and fostered.
6.10 Οι πρόσφυγες διαθέτουν συχνά επιχειρηματικό πνεύμα που πρέπει να αξιοποιηθεί και να ενισχυθεί.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the creation of the internal market and the launch of emu have fostered international capital flows.
Η εγκαθίδρυση της εσωτερικής αγοράς και η έναρξη της ΟΝΕ ενθάρρυναν τις διεθνείς κεφαλαιακές ροές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
8.3 low carbon and green technologies need to be fostered.
8.3 Κρίνεται σκόπιμο να υποστηριχθούν οι τεχνολογίες χαμηλών εκπομπών άνθρακα και οι οικολογικές τεχνολογίες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the exchange of raw materials and product information has fostered development.
Οι εξελίξεις στον τομέα των πρώτων υλών και η συλλογή και ανταλλαγή γνώσεων σχετικά με τα προϊόντα έχουν προωθήσει την ανάπτυξη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
and sixthly, we think sports medicine research should be fostered.
Προβληματιζόμαστε αρκετά και ανησυχούμε για την αύξηση της βίας
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the agreed vision is that by 2015, interoperability will have significantly fostered european public service delivery through:
Η συμφωνημένη προοπτική είναι ότι μέχρι το 2015, η διαλειτουργικότητα θα έχει προωθήσει σημαντικά την ευρωπαϊκή παροχή δημόσιων υπηρεσιών με:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
since 2005, new or revised collection and recycling targets at eu level have further fostered the internal market for recycling.
Από το 2005, νέοι ή αναθεωρημένοι στόχοι συλλογής και ανακύκλωσης σε επίπεδο ΕΕ έχουν ενισχύσει περαιτέρω την εσωτερική αγορά ανακύκλωσης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contacts with international judicial organisations are also being fostered, including internships abroad.
Προωθούνται επίσης επαφές με διεθνείς δικαστικές οργανώσεις, συμπεριλαμβανομένων δυνατοτήτων πρακτικής άσκησης στο εξωτερικό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to better their common interests, it seeks to use their historic ties that our various countries have fostered over the course of many centuries.
Επιζητά να αξιοποιήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο και με γνώμονα το κοινό συμφέρον τις ιστορικές σχέσεις που οι χώρες μας μπόρεσαν να υφάνουν στο πέρασμα των αιώνων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
that is the task on which we are going to work with mariann fischer boel and all her colleagues, whom i thank for the spirit that we have fostered between us over the past months.
Αυτός είναι ο στόχος στον οποίο πρόκειται να συνεργαστούμε με την κα mariann fischer boel και όλους τους συναδέλφους της, τους οποίους ευχαριστώ για το πνεύμα που έχουμε αναπτύξει μεταξύ μας κατά τη διάρκεια των προηγούμενων μηνών.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
economic and financial reforms in recent years have fostered an improved business climate and together with eu entry, this has led to increasing levels of investment activity in the past years.
w ostatnich latach reformy gospodarcze i finansowe przyczyniły się do poprawy klimatu biznesowego, co, wraz z wejściem polski do ue, doprowadziło do zwiększenia poziomu inwestycji.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
it is true of agriculture as a whole that we should have fostered sustainable management in general, but then there would have been no agreement here, so that this acts as an alibi and that is a pity.
Ουσιαστικά πρέπει όμως να απαιτήσουμε αειφόρο καλλιέργεια για το σύνολο της γεωργίας, αλλά τότε δεν θα υπήρχε εδώ τέτοια σύμπνοια. Έτσι όλα αυτά αποτελούν μόνο άλλοθι, γεγονός που με λυπεί πολύ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the eu regulatory framework and its open access policy have fostered competitive markets, thereby increasing consumer choice and reducing prices, and placing some eu countries among the world leaders in broadband.
Το κανονιστικό πλαίσιο της ΕΕ και η πολιτική ανοιχτής πρόσβασης έχουν ενθαρρύνει τις ανταγωνιστικές αγορές, διευρύνοντας έτσι τις επιλογές των καταναλωτών, μειώνοντας τις τιμές, προωθώντας έτσι ορισμένες χώρες της ΕΕ στην παγκόσμια πρωτοπορία των ευρυζωνικών επικοινωνιών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a non-decision would have fostered the illusion that agreement was possible at a later date, and the damage to the community would have been even greater than recognition of the fact that agreement was impossible.
Στη συνάντηση εξετάσθηκαν οι εξελίξεις που σημειώθηκαν στον τομέα αυτό τόσο στη Σουηδία όσο και στην Κοινότητα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.