Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thousands have been killed.
Δεν πρότεινα τίποτα εγώ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
they have probably been killed.
Πιθανόν να έχουν σκοτωθεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
many chechen citizens have already been killed.
Πολλοί πολίτες της Τσετσενίας έχουν ήδη καταστεί θύματα αυτού του γεγονότος.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
nearly 60 humanitarian workers have been killed since 2011.
Περίπου 60 εργαζόμενοι στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας σκοτώθηκαν από το 2011 και μετά.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in my own region, hormones have killed off veal production.
Στην περιφέρεια μου, οι ορμόνες κατέστρεψαν την παραγωγή των μοσχαριών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we see them imposing embargos on iraq, where they have killed thousands of children.
Τους βλέπουμε στον αποκλεισμό του Ιράκ, όπου προκαλούν τον θάνατο χιλιάδων παιδιών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
landmines in croatia have killed 500 and injured 1,500 others since the end of the war.
Νάρκες ξηράς στην Κροατία έχουν σκοτώσει 500 άτομα και έχουν τραυματίσει άλλα 1.500 από τη λήξη του πολέμου.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
he is stated to have killed 20 afghans, the pashtuns having to set fire to the post to kill him.
Αυτός αναφέρεται ότι σκότωσε 20 Αφγανούς, αναγκάζοντας τους Παστούν να βάλουν φωτιά στη θέση του ώστε να τον σκοτώσουν.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, unfortunately, by the time i have finished this speech, two people will have killed themselves.
(en) Κύριε Πρόεδρε, δυστυχώς, μέχρι να ολοκληρώσω αυτή την παρέμβαση, δύο άνθρωποι θα έχουν αυτοκτονήσει.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
they are reported to have killed more than 35 people in less than a year before being found and killed by colonel john patterson.
Σκότωσαν περισσότερους από 35 εργάτες σε λιγότερο από ένα χρόνο, πριν σκοτωθούν και τα ίδια από τον colonel john peters.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is believed to have killed thousands of people and displaced millions since coming ashore in biloxi, mississippi on 29 august.
Θεωρείται ότι στοίχισε τη ζωή χιλιάδων ανθρώπων, ενώ εκατομμύρια άνθρωποι έχουν μείνει άστεγοι καθώς χτύπησε στην ακτή Μπιλόξι του Μισισιπή στις 29 Αυγούστου.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
by trying to eliminate discrimination on the grounds of health status, mr rocard would have killed the goose that laid the golden egg.
Προσπαθώντας να εξαλείψει τις διακρίσεις βάσει της κατάστασης της υγείας, ο κ. rocard θα σκότωνε την κότα που έκανε το χρυσό αυγό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
but we know that for 31 years they have built new settlements, have killed children who threw stones, have ignored un resolutions and ignored treaties they have entered into.
Αλλά γνωρίζουμε ότι επί 31 χρόνια χτίζουν νέους οικισμούς, σκοτώνουν παιδιά που πετούν πέτρες, καταπατούν τα ψηφίσματα του ΟΗΕ και αδιαφορούν για συναφθείσες συμφωνίες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
and of course in our daily existence we know there are hundreds of thousands of animals that we are happy to have killed, either to eat them or to use their products in other ways.
Φυσικά στην καθημερινή μας ζωή γνωρίζουμε ότι υπάρχουν ζώα που ευχαρίστως θανατώνουμε είτε για να τα φάμε είτε για να χρησιμοποιήσουμε τα προϊόντα τους με άλλους τρόπους.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
over the last decade earthquakes, heat waves, forest fires, floods and storms have killed many people in europe and destroyed costly infrastructure and precious natural spaces.
Την τελευταία δεκαετία σεισμοί, κύματα καύσωνα, πυρκαγιές δασικών εκτάσεων, πλημμύρες και καταιγίδες σκότωσαν πολλούς ανθρώπους στην Ευρώπη και κατέστρεψαν πολυδάπανες υποδομές και πολύτιμους φυσικούς χώρους.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
"the eesc is saddened to hear of the devastating floods which have killed at least 49 people and caused widespread damage in large parts of bosnia and herzegovina, serbia and croatia.
«Η ΕΟΚΕ εκφράζει τη θλίψη της για τις καταστροφικές πλημμύρες που προκάλεσαν τον θάνατο τουλάχιστον 49 ανθρώπων, καθώς και εκτεταμένες ζημιές σε μεγάλο μέρος της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, της Σερβίας και της Κροατίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(fr) mr president, the acts of fanatic criminals, who have killed some christians in egypt, cannot be ascribed to an entire population and its government.
(fr) Κύριε Πρόεδρε, οι ενέργειες φανατικών εγκληματιών που έχουν σκοτώσει μερικούς χριστιανούς στην Αίγυπτο δεν μπορούν να αποδοθούν σε έναν ολόκληρο πληθυσμό και στην κυβέρνησή του.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the perpetrators used the mobile phones of their victims to call the latter's unsuspecting friends and relatives and say, 'we have killed them all, come and see.'
Οι δράστες χρησιμοποίησαν τα κινητά τηλέφωνα των θυμάτων τους για να καλέσουν τους ανυποψίαστους φίλους και συγγενείς των τελευταίων, στους οποίους είπαν: "Τους σκοτώσαμε όλους, ελάτε να δείτε."
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
after the appalling bombings in israel which have killed and injured so many innocent victims and which aim through blind violence to undermine the peace process, we re-affirm our solidarity and support for all efforts to establish durable peace in the region.
Μετά τις συγκλονιστικές βομβιστικές ενέργειες στο Ισραήλ που σκότωσαν και τραυμάτισαν τόσα αθώα θύματα και που, μέσω της τυφλής βίας, αποσκοπούν στην υπονόμευση της ειρηνευτικής διαδικασίας, εκφράζουμε και πάλι την αλληλεγγύη μας και την υποστήριξή μας προς όλες τις προσπάθειες που καταβάλλονται για την εγκαθίδρυση διαρκούς ειρήνης στην περιοχή.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
praising british authorities for foiling a major terrorist plot that could have killed thousands of people within days, a top eu official said this new threat highlights the need for "concerted" efforts in the fight against terrorism.
Εγκωμιάζοντας τις βρετανικές αρχές για την ματαίωση ενός μεγάλου τρομοκρατικού σχεδίου το οποίο θα μπορούσε να είχε σκοτώσει χιλιάδες ανθρώπους σε διάστημα λίγων ημερών, ανώτερος αξιωματούχος της ΕΕ δήλωσε ότι η νέα αυτή απειλή τονίζει την ανάγκη για «συντονισμένες» προσπάθειες στον αγώνα κατά της τρομοκρατίας.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting