Ask Google

Results for herbage translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

herbage

Greek

χλωροτάπητας

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

herbage

Greek

βοσκές

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

herbage seed

Greek

σπόρος αγρωστωδών

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

herbage seed

Greek

σπόροι κτηνοτροφικών φυτών

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

herbage yield

Greek

παραγωγή λιβαδικής βλάστησης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

herbage packing

Greek

χορτόστρωμα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

herbage herbs

Greek

χόρτα βοσκής

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

herbage grasses,

Greek

τα αγρωστώδη φυτά,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

herbage legumes,

Greek

τα ψυχανθή φυτά,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

sampling of herbage weight

Greek

δειγματοληψία βάρους ποώδους βλαστήσεως

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

Pasture land: land covered with grass or other herbage which may be grazed by farmed animals.

Greek

Βοσκότοπος: έκταση γης που καλύπτεται από χόρτο νομής ή άλλη ποώδη βλάστηση και στην οποία μπορούν να βοσκήσουν εκτρεφόμενα ζώα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

Certain derived products do not enter the feed chain or are not applied to land which is grazed by farmed animals or from which herbage for feed is cut.

Greek

Ορισμένα παράγωγα προϊόντα δεν εισέρχονται στην τροφική αλυσίδα ή δεν εναποτίθενται σε γη στην οποία βόσκουν εκτρεφόμενα ζώα ή από την οποία συλλέγεται χόρτο για ζωοτροφή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

D the production and sale of agricultural seed (cereals, oilseed, linseed, herbage and pulses),

Greek

D η αγορά και η πώληση λιπασμάτων'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the feeding of farmed animals with herbage, either directly by grazing or by feeding with cut herbage, from land to which organic fertilisers or soil improvers, other than manure, have been applied;

Greek

η σίτιση εκτρεφόμενων ζώων με κτηνοτροφικό χόρτο, είτε με απευθείας βόσκηση είτε με χόρτο που έχει κοπεί για ζωοτροφή, από έδαφος στο οποίο έχουν διασπαρεί οργανικά λιπάσματα ή βελτιωτικά εδάφους εκτός της κόπρου·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

Where the CE marked fertilising product contains animal by-products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009 other than manure, it shall carry the following user instruction: 'Farmed animals shall not be fed, either directly or by grazing, with herbage from land to which the product has been applied unless the cutting or grazing takes place after the expiry of a waiting period of at least 21 days.'

Greek

Όταν το προϊόν λίπανσης με σήμανση CE περιέχει ζωικά υποπροϊόντα κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, εκτός από κοπριά, πρέπει να αναγράφει τις ακόλουθες οδηγίες προς τον χρήστη: «Δεν επιτρέπεται η σίτιση εκτρεφόμενων ζώων, είτε απευθείας είτε μέσω βόσκησης, με κτηνοτροφικό χόρτο προερχόμενο από έδαφος στο οποίο έχει χρησιμοποιηθεί το προϊόν, παρά μόνο εφόσον η κοπή ή η βόσκηση πραγματοποιηθεί ύστερα από περίοδο αναμονής 21 ημερών τουλάχιστον.».

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the feeding of farmed animals with herbage from land to which organic fertilisers or soil improvers have been applied, provided that the grazing or cutting takes place after the lapse of a waiting period which ensures adequate control of risks to public and animal health, by derogation from paragraph 1(c).

Greek

τη σίτιση εκτρεφόμενων ζώων με κτηνοτροφικό χόρτο από έδαφος στο οποίο έχουν διασπαρεί οργανικά λιπάσματα ή βελτιωτικά εδάφους, με την προϋπόθεση ότι η βόσκηση ή η κοπή πραγματοποιείται αφού έχει μεσολαβήσει περίοδος αναμονής η οποία εξασφαλίζει επαρκή έλεγχο των κινδύνων για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων, κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 στοιχείο γ).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

For the purposes of heading 1209, beet seeds, grass and other herbage seeds, seeds of ornamental flowers, vegetable seeds, seeds of forest trees, seeds of fruit trees, seeds of vetches (other than those of the species Vicia faba) or of lupines are to be regarded as ‘seeds of a kind used for sowing’.

Greek

Τα σπέρματα τεύτλων, χόρτων λιβαδιών, διακοσμητικών λουλουδιών, λαχανικών, δασικών ή οπωροφόρων δένδρων, βίκων (άλλων από εκείνους του είδους Vicia faba) ή λούπινων, θεωρούνται ως «σπέρματα για σπορά» της κλάσης 1209.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

For the purposes of heading No 1209, beet seeds, grass and other herbage seeds, seeds of ornamental flowers, vegetable seeds, seeds of forest trees, seeds of fruit trees, seeds of vetches (other than those of the species Vicia faba) or of lupines are to be regarded as 'seeds of a kind used for sowing'.

Greek

Τα σπέρματα τεύτλων, χόρτων λιβαδιών, διακοσμητικών λουλουδιών, λαχανικών, δασικών ή οπωροφόρων δένδρων, βίκων (άλλων από εκείνους του είδους Vicia faba) ή λούπινων, θεωρούνται ως «σπέρματα για σπορά» της κλάσης 1209.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK