Results for here are some of the choices we are... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

here are some of the choices we are come up with

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

here are some of the highlights:

Greek

Τα σπουδαιότερα σημεία ήταν τα εξής:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here are some of them.

Greek

Πικάσο

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

here are some of the most damaging elements.

Greek

Ορίστε ορισμένα από τα πιο επιβλαβή στοιχεία.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

so these are some of the measures we are putting forward.

Greek

Αυτά λοιπόν είναι ορισμένα από τα μέτρα που προτείνουμε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

here are some examples of the projects chosen:

Greek

Ιδού ορισμένα παραδείγματα σχεδίων που έχουν επιλεγεί:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here are some of the advantages of e-learning.

Greek

Αναφέρονται στην συνέχεια μερικά από τα πλεονεκτήματα της ηλεκτρονικής εκπαίδευσης (e-learning).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here are some of these products:

Greek

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

these are some of the fundamental reasons why we are voting against this report.

Greek

Αυτοί είναι ορισμένοι από τους βασικούς λόγους για την καταψήφιση της παρούσας έκθεσης από εμάς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the ministers of the neighbouring countries come up with the same excuse.

Greek

Το ίδιο μάλιστα θα ισχυριστούν και οι υπόλοιποι υπουργοί.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the following are some of the key concepts:

Greek

Από τις γραμμές προσέγγισης που συνυπάρχουν στην πρόταση οδηγίας πρέπει να επισημανθούν οι ακόλουθες:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here are some highlights of the report and of the eurobarometer (eb):

Greek

Ακολουθούν παρακάτω ορισμένα καίρια σημεία της έκθεσης και της δημοσκόπησης του ευρωβαρομέτρου (ΔΕ):

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here are some of the main corruption-related trends across the eu:

Greek

Στη συνέχεια παρατίθενται ορισμένα κύρια συμπεράσματα σχετικά με τις τάσεις όσον αφορά τη διαφθορά στην ΕΕ:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we are to take the findings of the world conference on women seriously, then we need to come up with some real results.

Greek

Αν θέλουμε να το κάνουμε σοβαρά με τα αποτελέσμα του παγκόσμιου γυναικείου συνεδρίου, τότε χρειάζονται εδώ συγκεκριμένα αποτελέσματα επί τάπητος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

3.4 the following are some of the core principles:

Greek

3.4 Μεταξύ των βασικών αρχών περιλαμβάνονται και οι ακόλουθες:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here are some examples of the "socio-technical specifications" included:

Greek

• εργονομία του λογισμικού διασύνδεσης ανθρώπου — συστήματος·

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

these are some of the aspects which require particular attention.

Greek

Πρόκειται για ορισμένες από τις πτυχές που θα πρέπει να τύχουν ιδιαίτερης προσοχής.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

listed here are some of the more prominent systems which conform to the 1994 ans forth standard.

Greek

Ακολουθεί ένας κατάλογος από κάποια από τα πιο γνωστά συστήματα που συμφωνούν με το πρότυπο ans forth του 1994.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

another consequence of the choices we are making for the lisbon strategy is that the goals that we are proposing will not always be soft goals.

Greek

Μία άλλη συνέπεια των επιλογών που κάνουμε για τη στρατηγική της Λισαβόνας είναι ότι οι στόχοι που προτείνουμε δεν θα είναι πάντα ήπιοι.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but we are determined to come up with a solution that can be considered with a broad consensus as a balanced solution.

Greek

Ωστόσο, είμαστε αποφασισμένοι να εξεύρουμε μια λύση που, με ευρεία συναίνεση, να μπορεί να θεωρηθεί ως μια ισορροπημένη λύση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we are going to build on the brand, offer competitive pricing, and come up with new services and products."

Greek

Θα οικοδομήσουμε επάνω σε αυτή τη φίρμα, θα προσφέρουμε ανταγωνιστικές τιμές, και θα προσφέρουμε νέες υπηρεσίες και προϊόντα".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,124,816 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK