From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the stakes are high.
Το διακύβευμα είναι πολύ σημαντικό.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
so the stakes are high.
Έτσι, το διακύβευμα είναι σημαντικό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
high stakes for europe; the technological prospects
ΟΊ όιακυβεύ- σεις γιά τήν Ευρώπη
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ankara has high stakes in northern cyprus vote
Η Άγκυρα ποντάρει πολλά στις εκλογές στη βόρεια Κύπρο
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the stakes ahead are high.
Οι μελλοντικές προκλήσεις είναι σημαντικότατες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the stakes are high, dear colleagues.
Ο κίνδυνος, αγαπητοί συνάδελφοι, είναι πράγματι μεγάλος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the stakes are much too high for failure.
Το κόστος μιας ενδεχόμενης αποτυχίας θα ήταν υπερβολικά υψηλό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the stakes are high, as are the obstacles.
Το στοίχημα είναι μεγάλο, το ίδιο και τα εμπόδια.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
with the high stakes involved, we are confident that all involved will play their part.
Με δεδομένα τα μεγάλα θέματα που διακυβεύονται, έχουμε την πεποίθηση ότι όλα τα εμπλεκόμενα μέρη θα συμμετάσχουν εποικοδομητικά.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it has been drafted with care, because the stakes are high.
Η συνθήκη αυτή καταρτίστηκε με φροντίδα, διότι διακυβεύονται πολλά.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the stakes on both sides are too high for diplomatic grandstanding.
Καθώς διακυβεύονται ζωτικά συμφέροντα και των δύο πλευρών, δεν υπάρχουν περιθώρια διπλωματικών κινήσεων εντυπωσιασμού.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the stakes involved in the conservation of aquatic systems are high.
Η πρόκληση για την διατήρηση των υδάτινων συστημάτων είναι τεράστια.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the stakes for goods transport over the next two decades will be high.
Στον τομέα της μεταφοράς εμπορευμάτων διακυβεύονται κατά τις δύο προσεχείς δεκαετίες σημαντικά ζητήματα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all this is happening in a complex political climate in which many high-stakes issues are playing out.
Όλα αυτά συμβαίνουν μέσα σε ένα περίπλοκο πολιτικό κλίμα, στο οποίο διακυβεύονται πολλά σημαντικά θέματα.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the financial stakes are high, and the cases could end up in court.
Τα χρήματα που διακυβεύονται είναι εξαιρετικά υψηλά, και οι υποθέσεις ενδέχεται να καταλήξουν στα δικαστήρια.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i believe therefore, as do other members, that the stakes are very high.
Ουσιαστικά, νομίζω, όπως και άλλοι συνάδελφοι, ότι οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε είναι πολύ σημαντικές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
"one of the high stakes in the constitution of the training market is in the form of the identification of those active in it.
"Μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις της εγκαθίδρυσης της αγοράς της κατάρτισης είναι ο εντοπισμός των πρωταγωνιστών της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he is playing for high stakes in so doing; seeing as this will only unsettle matters where the interinstitutional agreement is concerned.
Με την πρόταση αυτή παίζει ένα επικίνδυνο παιχνίδι, δεδομένου ότι διαταράσσεται η διοργανική συμφωνία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
with these reductions the council is playing for high stakes, and it is asking for trouble. parliament can and will not accept these reductions.
Από αυτή την άποψη, η επιτροπή του Κοινοβουλίου παρουσιάζει μάλιστα σχέδια τροπολογίας για τα οποία η Επιτροπή εκφράζει τεράστια ικανοποίηση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i think the commission and the council should take action which is up to the task of dealing with the high stakes of this crime that affects thousands of innocents.
Πιστεύω πως η Επιτροπή και το Συμβούλιο θα έπρεπε να λάβουν μέτρα που να ανταποκρίνονται στους κινδύνους τους οποίους παρουσιάζει μια μορφή εγκληματικότητας που αγγίζει χιλιάδες αθώους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: