Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it also means that we have no right to talk about this programme as if it were some kind of hobby horse of mrs fontaine or mrs cresson, or of the commit tee on culture.
Αλλά όσον αφορά την εθελοντική εργασία, δεν διστάζω να υπογραμμίσω τη σημασία της.
it also means that we have no right to talk about this programme as if it were some kind of hobby-horse of mrs fontaine or mrs cresson, or of the committee on culture.
Δεν μπορούμε λοιπόν να μιλάμε στην περίπτωση αυτή για ένα πρόγραμμα που είναι ένα χόμπι της κ. fontaine ή της κ. cresson ή της Επιτροπής Πολιτισμού του Κοινοβουλίου.
it is time we realized that far from being the outmoded hobby-horse of an anachronistic establish ment, the family continues even in this day and age to provide the best possible educational environment for our children.
Παραμένουν από ιδεολογικής πλευράς εκπληκτικά κείμενα τα οποία τόσο οι πολιτικοί όσο και οι εργοδότες — στην τεράστια τους πλειοψηφία άνδρες — δεν επιθυμούν πραγματικά να τα δουν να εφαρμόζονται.
one of my pet hobby-horses is the two sessions we are now bound to have in october in strasbourg.
Ένα από τα αγαπημένα μου θέματα στο οποίο επιμένω να επανέρχομαι είναι οι δύο σύνοδοι που είμαστε υποχρεωμένοι να έχουμε τον Οκτώβριο στο Στρασβούργο.
implementation of the single act highlights the need for this de facto interdependence of objectives; it is not wishful thinking or someone's hobby horse or a bee in the commission's bonnet.
Τέλος ευχαριστώ όλους τους παρευρισκομένους, πιστεύω ότι το συμπόσιο ήταν πραγματικά ενδιαφέρον, πραγματικά χρήσιμο, και έτσι δίνω το λόγο στον Πρόεδρο delors.
it is a waste of parliament's precious time for mrs sandbæk as rapporteur to ride her own political hobby-horse as a member of the danish socalled people's movement against the ec.
'Αλλα μέτρα περιλαμβάνουν τα Υπερπόντια Διαμερίσματα σαν ένα ολοκληρωμένο μέρος της δεύτερης φάσης της αποδέσμευσης των αερομεταφορών.
so let me return to one of my ancient hobby-horses, which is the danger of too much hand luggage in the aircraft.
Για τον λόγο αυτό επιτρέψτε μου να θέσω και πάλι ένα από τα παλιά αγαπημένα μου θέματα, δηλαδή το γεγονός ότι τοποθετούνται υπερβολικά πολλές αποσκευές χειρός στην καμπίνα των επιβατών και με αυτό τίθεται σε κίνδυνο η πτήση.
in this way it will be possible to avoid personal hobby-horses and to promote pro grammes which are regarded as firmly in the interests of the sector concerned.
Δεδομένου του όγκου των αποτελεσμάτων της ευρωπαϊκής έρευνας, ελάχιστα μεταφράζονται, επιτυ-
the european social fund - one of your hobby horses - must be adapted to the new challenges, so that we can be even more efficient on the ground.
Το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο -ένα από τα προσφιλή σας όργανα- πρέπει να προσαρμοστεί στις νέες προκλήσεις, έτσι ώστε να γίνουμε ακόμη πιο αποδοτικοί στην πράξη.
in any case, i would like to congratulate mr rocard on his indefatigable work and the readiness to accept to criticism which he has always shown on this subject, which is one of his hobby horses, i know.
Εν πάσει περιπτώσει, εκφράζω τα συγχαρητήριά μου στον κ. rocard για την ακαταπόνητη εργασία του και για την ευρύτητα πνεύματος που πάντοτε επέδειξε στο θέμα αυτό που του είναι ιδιαίτερα προσφιλές.
mr president, we do not want here to ride our hobby-horses, or be fanatical about things. what we need, and many speakers have called for it, is realism pure and simple.
Πίστευα ότι η δήλωση αυτή θα προβλεπόταν στην αυριανή ημερήσια διάταξη και θα εξεταζόταν από το διευρυνθέν Προεδρείο, αλλά ίσως κάνω λάθος;
i should like to ask president santer whether the fact that the antiterrorist campaign is one of the hobby-horses of the g7 will help to strengthen the third pillar, offering greater efficiency, and therefore greater communitization, with a view of course to the intergovernmental conference.
Το γεγονός ότι η αντιτρομοκρατική δράση αποτελεί, μεταξύ άλλων, την αιχμή του δόρατος της ομάδας των 7 θα χρησιμοποιηθεί, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, για να ενισχύσει τον τρίτο πυλώνα στην κατεύθυνση μεγαλύτερης αποτελεσματικότητας, συνεπώς στην κατεύθυνση αυξημένης κοινοτικοποίησης και τούτο ασφαλώς στην προοπτική της διακυβερνητικής διάσκεψης;