Results for how long will the blessing take translation from English to Greek

English

Translate

how long will the blessing take

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

how long will the programme run?

Greek

Διάρκεια του προγράμματος

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

setimes: how long will this take?

Greek

setimes: Πόσο θα διαρκέσει αυτό;

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how long will it take to update?

Greek

Πόσο χρόνο θα χρειαστεί η ενημέρωση;

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how long will i have to take grastofil?

Greek

Για πόσο χρονικό διάστημα θα πρέπει να παίρνω το grastofil;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how long will the measures be applicable for?

Greek

Ποια θα είναι η διάρκεια ισχύος των μέτρων;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how long will negotiations last?

Greek

Πόσο θα διαρκέσουν οι διαπραγματεύσεις ;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how long will i have to take filgrastim hexal?

Greek

Για πόσο χρονικό διάστημα θα πρέπει να παίρνω το filgrastim hexal;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how long will this arrangement last?

Greek

Πόσο θα κρατήσει η διευθέτηση αυτή;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for how long will a course stay in the catalogue?

Greek

Δημοσίευση του ευρετηρίου

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

how long will mozobil be given?

Greek

Για πόσο χρόνο χορηγείται το mozobil;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

24.for how long will the transitional measures be applied?

Greek

24.Για piόσον καιρό θα ισχύουν τα µεταβατικά µέτρα;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you have done so yourself. how long will the data be stored?

Greek

Στα σοβαρά προβλήματα σχετικά με την προστασία δεδομένων έχει ήδη γίνει αναφορά.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

how long will the cube challenge fit-out take from the proposed date of arrival in september

Greek

συνήθως οι ελαιοχρωματιστές γνωρίζουν τι πρέπει να χρησιμοποιήσουν

Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how long will this sort of thing go on ?

Greek

Ο ένας από αυτούς είναι ο κ. nicholson.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

how long will the sites be able to keep the european heritage label?

Greek

Για πόσο διάστημα θα μπορούν να διατηρήσουν οι διάφοροι τόποι το σήμα ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the question is also how long will it take until we actually achieve this?

Greek

Επομένως, το ερώτημα που τίθεται τώρα είναι πόσος χρόνος θα χρειαστεί έως ότου επιτευχθεί πραγματικά αυτό.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the problem is: how long will this commitment last?"

Greek

Το πρόβλημα είναι: πόσο θα διαρκέσει αυτή η δέσμευση;»

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

how long will it take before a fully-operational european system is in place?

Greek

Πόσος χρόνος θα χρειαστεί μέχρι να τεθεί σε εφαρμογή ένα πλήρως λειτουργικό ευρωπαϊκό σύστημα;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for how long will this emergency support instrument be in place?

Greek

Για πόσο χρόνο θα υφίσταται το εν λόγω μέσο υποστήριξης έκτακτης ανάγκης;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how long will the transitional period be following polish accession in the case of the free movement of persons?

Greek

Ποιά διάρκεια θα έχει η μεταβατική περίοδος για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων μετά την προσχώρηση της Πολωνίας;

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,177,566 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK