Results for i am more translation from English to Greek

English

Translate

i am more

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

i am more specific on some points.

Greek

Κάποια σημεία τα προσδιορίζω περισσότερο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i am more inclined to take the opposite view.

Greek

Τείνω μάλλον προς την αντίθετη άποψη.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

frankly, i am more inclined to believe bruce millan.

Greek

Ειλικρινώς τείνω να πιστέψω μάλλον τον κύριο bruce millan.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i am more inclined to favour the commission 's proposal.

Greek

Μπορώ μάλλον να δείξω συμπάθεια για την πρόταση της Επιτροπής.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

mr president, i am more optimistic, perhaps it is my nature.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, ίσως εκ φύσεως είμαι πιο αισιόδοξη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i am more inclined to detect an encouragement to speed up the programme.

Greek

Μάλλον διαπιστώνω μια τάση επιτάχυνσης της διαδικασίας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

so i am more than ready to do that, even before the british elections.

Greek

Είμαι, λοιπόν, παραπάνω από έτοιμος για κάτι τέτοιο, ακόμη και πριν τις εκλογές στη Βρετανία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i am more able to do certain things at some times of day than at others.

Greek

Είμαι σε' καλύτερη φόρμα νά κάνω μερικά πράγματα σέ ορισμένες ώρες, άπ'ότι σέ άλλες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i am more in favour of clear words, so there can be no ex cuses.

Greek

Εγώ προτιμώ τις καθαρές κουβέντες για να μην υπάρξουν υπεκφυγές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i am more doubtful, however, where a number of the other projects are concerned.

Greek

Όμως, όσον αφορά κάποια άλλα προγράμματα, διατηρώ πολλές επιφυλάξεις.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i should like to make it quite clear to them that personally i am more involved in bosnia.

Greek

Ένας από τους λόγους γι' αυτό είναι η έκθεση της κυρίας hoff που συζητούμε σήμερα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i am more than happy that europe, in general, now seems to be awakening from its slumbers.

Greek

eίμαι ιδιαίτερα ευτυχής που η eυρώπη φαίνεται τώρα να ξυπνάει, γενικώς, από τον ύπνο της.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i am more in favour of the common position, considering that the constraints imposed it are already significant.

Greek

Διάκειμαι ιδιαίτερα θετικά σε ό, τι αφορά την κοινή θέση, εκτιμώντας ότι οι επιβαλλόμενοι περιορισμοί στο πλαίσιο της κοινής θέσης είναι ήδη αρκετά σημαντικοί.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i am more confused now that i have heard the commissioner than i was before. could he answer some simple questions.

Greek

Ύστερα από αυτά που άκουσα από τον Επίτροπο είμαι πολύ πιο μπερδεμένος από προηγουμένως.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i am more inclined to agree with mrs breyer- if any breast-beating is called for, you do it!

Greek

Εδώ συμφωνώ μάλλον με την κ. breyer: κτυπείστε το κεφάλι σας!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

as one thai official put it,'i am more worried about today 's mark than tomorrow 's euro.'

Greek

Όπως το έθεσε ένας Ταϊλανδός υπάλληλος," ανησυχώ περισσότερο για τη σημερινή πορεία του μάρκου παρά για την πορεία του εύρω στο μέλλον ».

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,742,231 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK