Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mr commissioner, i used to think a
Μετά την απάντηση σας, αρχίζω να αμφιβάλλω.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
yes i don't conclude like i used to
ΝΑΙ δευ συμπερομαι όπως παλιά
Last Update: 2020-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i used to think it necessary for all member states to stick to one and the same time.
Τότε έκρινα ότι ήταν απαραίτητο η ώρα να είναι η ίδια σε όλα τα κράτη μέλη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
the times may have changed, but we used to think differently about this.
Οι καιροί πιθανόν να άλλαξαν, αλλά παλαιότερα σκεφτόμασταν διαφορετικά επ' αυτούς.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
when i was younger i used to go with lots of women.
Όταν ήμουν νεότερη συνήθιζα να πηγαίνω με πολλές γυναίκες.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
people used to think it was impossible to achieve such levels of reduction and innovation.
tότε νομίζαμε πως ήταν αδύνατο να φθάσουμε σε τέτοιες μειώσεις και καινοτομίες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i used to be an environment minister in the country i know best.
Υπήρξα Υπουργός Περιβάλλοντος της χώρας την οποία γνωρίζω καλύτερα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i used to say that israel was the only democracy in the middle east.
Συνήθιζα να λέω ότι το Ισραήλ ήταν η μόνη δημοκρατία στη Μέση Ανατολή.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gone are the times when we used to think of organic farmers as 'very nice but slightly loopy '.
Έχει ξεπεραστεί ο χρόνος όπου οι αγρότες « βιο » εθεωρούντο καλοσυνάτοι και φωτισμένοι άνθρωποι.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i used to be a member of the petnica research station and i met so many geniuses there.
Ήμουν μέλος του κέντρου έρευνας Πέτνικα και εκεί συνάντησα ιδιοφυίες.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is the future of agriculture and, as i used to say, it is also the life insurance for agriculture.
Είναι το μέλλον της γεωργίας και, όπως συνήθιζα να λέω, αποτελεί επίσης την ασφάλεια ζωής της γεωργίας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
today, i am no longer able to visit leyla zana, as i used to do before customs union.
Σήμερα, δεν μπορώ πλέον να επισκεφθώ τη Λεϊλά Ζάνα, όπως έκανα πριν την τελωνειακή ένωση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
"i used to collect stickers too when i was a kid," rade, with his son dejan, said.
"Κι εγώ μάζευα αυτοκόλλητα όταν ήμουν παιδί" λέει ο Ράντε, εδώ με το γιο του Ντεζάν.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i used to represent parliament on that committee, and there were officials from parliament too. we were told it was now ended.
Εκπροσωπούσα συχνά το Κοινοβούλιο σε αυτή την επιτροπή, όπου παρίσταντο και υπάλληλοι του Κοινοβουλίου, αλλά μάθαμε ότι δεν υφίσταται πλέον.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
"i used to go through cities on a sleigh, dressed in my red suit, and gave out gift packages to children.
"Συνήθιζα να περνάω από τις πόλεις μέσα σε έλκηθρο, ντυμένος με την κόκκινη στολή μου, και έδινα πακέτα με δώρα στα παιδιά.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"imagine, i used to go to the mosque with my uncle; he was a hoxha, and then it was forbidden.
"Για φαντάσου, πήγαινα στο τζαμί με το θείο μου που ήταν χότζας και μετά το απαγόρευσαν.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting