Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are waiting impatiently for it.
Την αναμένουμε με ανυπομονησία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this is something we are impatiently awaiting.
Την αναμένουμε με ανυπομονησία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
commissioners, we impatiently await your responses.
Κύριοι Επίτροποι, αναμένουμε τις απαντήσεις μας με ανυπομονησία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the people of europe are waiting impatiently for results.
Οι πολίτες της Ευρώπης περιμένουν ανυπόμονα να δουν κάποια αποτελέσματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the sector is impatiently awaiting revision of the ucits directive.
Ο τομέας αναμένει ανυπόμονα την αναθεώρηση της οδηγίας ΟΣΕΚΑ.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
mrs schreyer, we are waiting impatiently for the green paper from the commission on this subject.
Κυρία schreyer, περιμένουμε με ανυπομονησία την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής σχετικά με το συγκεκριμένο θέμα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we are therefore waiting impatiently for the good will declarations to be followed by real, concrete policies.
Περιμένουμε συνεπώς με ανυπομονησία οι δηλώσεις καλής θελήσεως να συνοδευτούν από πραγματικούς και απτούς πολιτικούς προσανατολισμούς.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
that is why we welcome the positive amendments before us but we are still impatiently waiting for the really fundamental revision.
Αυτό δεν διασφαλίζεται σε κανένα άλλο σημείο της νομοθεσίας και αποτελεί ένα απολύτως λογικό αίτημα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
hundreds of thousands of civilians are forced to live in extremely vulnerable conditions in eastern chad, impatiently awaiting eufor deployment.
Εκατοντάδες χιλιάδες άμαχοι υποχρεώνονται να ζουν σε εξαιρετικά ευπαθείς συνθήκες στο ανατολικό Τσαντ, περιμένοντας με ανυπομονησία την ανάπτυξη της αποστολής eufor. "
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
larive affections of one of their parents. we therefore await impatiently the establishment of that convention which the commissioner has announced.
todini μπορούμε να προλάβουμε πολλά από τα δεινά που πλήττουν τα παιδιά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
on the other hand, smes are waiting impatiently for an effective system of "ce" marking to be brought in.
Ωστόσο, οι ΜΜΕ αναμένουν με ανυπομονησία την εφαρμογή αποτελεσματικού συστήματος σήμανσης "ΕΚ".
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mr president, having abused your patience, i impatiently await the criticisms and comments of the other members, both from my group and from others.
Κύριε Πρόεδρε, έχοντας καταχραστεί την υπομονή σας, περιμένω ανυπόμονα την κριτική και τις παρατηρήσεις των υπόλοιπων συναδέλφων, τόσο της Ομάδας μου όσο και των άλλων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
we are impatiently awaiting solutions to the social security problems that come with atypical work, and we are also impatiently waiting for the member states to get to grips with the issue of childcare.
Αναμένουμε ανυπόμονα να βρεθούν λύσεις στα προβλήματα κοινωνικής προστασίας, όσον αφορά τις μορφές άτυπης εργασίας και περιμένουμε, επίσης ανυπόμονα, την προώθηση των υπηρεσιών φροντίδας των παιδιών στα κράτη μέλη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
i thank you for this because there are 12,000 milk producers impatiently awaiting a decision on this matter, and only when the decision has been taken can the whole question be laid to rest.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η συζήτηση έληξε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if we postpone our debate, are we not going to send the wrong kind of signal to countries which, as mr habsburg said just now, are impatiently awaiting european assistance?
Θα πρέπει άραγε να λάβει χώρα αυτός ο τριμερής διάλογος προκειμένου να ψηφίσουμε; Μήπως, αναβάλλοντας τη συζήτηση, θα δώσουμε ένα αρνητικό σήμα στις χώρες οι οποίες, όπως προανέφερε ο κ. habsburg, περιμένουν με ανυπομονησία τη βοήθεια της Ευρώπης;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
but we are also waiting impatiently for the second package,'erika ii ', with the establishment of a maritime agency and outline plans for a european coastguard.
Αλλά περιμένουμε με ανυπομονησία και τη δεύτερη δέσμη μέτρων erika ii, με τη σύσταση ναυτιλιακού οργανισμού και το σχεδιασμό ευρωπαϊκής ακτοφυλακής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
i add my welcome to the british presidency and say how nice it is to have a british labour minister answering questions, something i have been waiting for patiently- or impatiently- for fourteen years.
Καλοσωρίζω και εγώ τη βρετανική Προεδρία, και εκφράζω την ευχαρίστησή μου που απαντά στις ερωτήσεις Βρετανός Προεδρεύων που προέρχεται από το Εργατικό Κόμμα, γεγονός που περίμενα με υπομονή-ή με ανυπομονησία- επί δεκατέσσερα χρόνια.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
meanwhile, mrs haug, your report is a clear sign of the european parliament ' s support for the community ' s negotiators and for the thousands of european families who are impatiently waiting for the negotiations to be concluded.
Εν τω μεταξύ η έκθεση της κυρίας haug στέλνει ένα σαφές μήνυμα στήριξης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς τους κοινοτικούς διαπραγματευτές και τις χιλιάδες ευρωπαϊκές οικογένειες, που περιμένουν εναγωνίως την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: