Results for intertwining translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

intertwining

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

but the intertwining of manufacturing and services goes far beyond outsourcing.

Greek

Αλλά η αλληλοσύνδεση της μεταποίησης και των υπηρεσιών υπερακοντίζει σε πολύ μεγάλο βαθμό την ανάθεση δραστηριοτήτων σε εξωτερικούς συνεργάτες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the coexistence and intertwining of several governance levels clearly constitute unprecedented challenges.

Greek

Η συνύπαρξη και η ανάμιξη αρκετών επιπέδων διακυβέρνησης αποτελούν σαφώς προκλήσεις άνευ προηγουμένου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

stimulating further intertwining of research and industry, via a favourable legal framework;

Greek

την αυξημένη διαπλοκή μεταξύ έρευνας και βιομηχανίας μέσω της θέσπισης ευνοϊκού νομικού πλαισίου

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

outsourcing and networking are contributing to further worldwide diversification of investment and to international interaction and intertwining.

Greek

Η ανάθεση υπεργολαβιών και η δημιουργία δικτύων συμβάλουν στην περαιτέρω διαφοροποίηση των επενδύσεων σε παγκόσμια κλίμακα και εντείνουν τις διεθνείς αλληλεπιδράσεις και διασυνδέσεις.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

stimulate further intertwining of research and industry, via new systematic machinery and a favourable legal framework;

Greek

στην παρότρυνση της καλύτερης διείσδυσης μεταξύ έρευνας και βιομηχανίας μέσω νέων και καλύτερα οργανωμένων μηχανισμών καθώς και ενός ευνοϊκού νομικού και κανονιστικού πλαισίου

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

policymakers must appreciate the growing intertwining of gas and electricity industries, and design markets and regulatory systems accordingly.'

Greek

Οι υπεύθυνοι για η χάραξη πολιτικής θα πρέπει να εκτιμήσουν την συνεχώς αυξανόμενη συνύφανση των βιομηχανιών αερίου και των βιομηχανιών ηλεκτρικής ενέργειας, και αναλόγως να σχεδιάσουν τις αγορές και τα ρυθμιστικά συστήματα ".

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

undoubtedly, these are often complex and long-term contracts, intertwining public and private interests and the allocation of risk.

Greek

Αναµφίßολα, οι συµπράξεις αυτές αποτελούν συχνά περίπλοκες και µακροπρόθεσµες συµßάσεις και χαρακτηριστικό τους είναι η αλληλοσύνδεση των δηµόσιων και ιδιωτικών συµφερόντων και της κατανοµής του κινδύνου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my party calls for a dynamic policy which seeks stability between east and west by means of an intertwining of interests, greater interdependence and increased cooperation.

Greek

Φιλίνης ζητήσει από την ελληνική κυβέρνηση, ενόψει αυτής της επίσημης υπόσχεσης της, να απελευθερώσει αμέσως τους Μ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

when it comes to the economy and jobs the community is clearly suffering from an excess of subsidiarity because uncoordinated measures can create difficulties for the member states due to the intertwining of our economies and the wastage which occurs with purely national measures.

Greek

Ασυντόνιστα μέτρα των κρατών μέλων μόνο δυσκολίες θα δημιουργήσουν, διότι οι οικονομίες μας είναι πια πολύ συνδεδεμένες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is indeed true that the intertwining of political, religious, economic and cultural reasons can make disentangling this intricate situation seem arduous, but it is precisely here that we measure the role and capacity of our institution.

Greek

Είναι αλήθεια ότι οι περίπλοκες αιτίες πολιτικής, θρησκευτικής, οικονομικής και πολιτιστικής φύσεως μάς κάνουν απαισιόδοξους όσον αφορά το ξετύλιγμα αυτού του κουβαριού, αλλά ακριβώς εδώ καταγράφονται ο ρόλος και οι ικανότητες του θεσμικού μας οργάνου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the right of petition enables european citizens to have closer contact with the community institutions by means of their requests, making these institutions aware of the preoccupations and expectations of citizens, especially when the intertwining of community and national legislation ends up violating the rights of individuals.

Greek

Η αναφορά επιτρέπει στον ευρωπαίο πολίτη να προσεγγίσει με τις αιτήσεις του τα κοινοτικά όργανα επιτρέποντας επιπλέον σε αυτά να λαμβάνουν γνώση των ανησυχιών και των προσδοκιών των πολιτών, όταν κυρίως ο συνδυασμός μεταξύ κοινοτικού και εθνικού κανονισμού καταλήγει στην παραβίαση των δικαιωμάτων των μεμονωμένων ατόμων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it means that the commission would be subject to direct scrutiny of its internal workings, which is contrary to the treaties, and it would mean a total intertwining of the responsibilities and powers which are separately de fined in the treaties. so it is not possible, mr president.

Greek

Έγκειται σε μας να συμβάλουμε στην εντατικοποίηση των ερευ­νητικών και ελεγκτικών εργασιών του.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

3.6 renewed emphasis is placed on an integrated horizontal approach coupled with sectoral applications and tailor-made approaches, the requirement to look at the interconnection amongst sectors and the intertwining of value and supply chains (crucial for smes), networks and clusters, the impact of business services and access to finance.

Greek

3.6 Δίδεται εκ νέου έμφαση σε μια ολοκληρωμένη οριζόντια προσέγγιση σε συνδυασμό με τομεακές εφαρμογές και εξατομικευμένες προσεγγίσεις, στην απαίτηση να εξεταστεί η διασύνδεση μεταξύ των τομέων και η συσχέτιση της αξίας και των αλυσίδων εφοδιασμού (ζωτικής σημασίας για τις ΜΜΕ), στα δίκτυα και τις ομάδες επιχειρήσεων, στις επιπτώσεις των υπηρεσιών προς τις επιχειρήσεις και στην πρόσβαση στη χρηματοδότηση.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,144,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK