From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i felt compelled... to wait with him...
Την πρώτη μουσική για ταινία έγραψε το 1933 για το treno popolare του Ραφαέλο Ματεράτσο.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i feel compelled to point that out.
Νιώθω την ανάγκη να το επισημάνω.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
all are compelled to work in that direction.
΄Ολοι είναι υποχρεωμένοι να συμβάλουν προς την κατεύθυνση αυτή.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consequently, the customer is compelled to carry around cash in banknotes in order to avoid being ripped off by having to pay charges.
Το κατά πόσο θα μπορέσουμε να του δώσουμε τη δύναμη να διευκολύνει τις συναλλαγές εξαρτάται από το αν θα καταφέρουμε να το εισαγάγουμε στην καθημερινή μας κατανάλωση στην Κοινότητα.
bearing in mind that eu visa policy is based on reciprocity, a solution must be found urgently before the eu is compelled to impose similar measures.
Δεδομένου ότι η πολιτική της ΕΕ για τις θεωρήσεις βασίζεται στην αμοιβαιότητα, είναι απαραίτητο να βρεθεί επειγόντως λύση, προτού υποχρεωθεί η ΕΕ να λάβει αντίστοιχα μέτρα.
in the high court a witness is compelled to attend before the court by the service upon him of a subpoena issued by the central office ofthe high court.
Στο high court ο μάρτυρας κλητεύεται να παραστεί με την επίδοση ενός εγγράφου που καλείται subpoena και εκδίδεται από το κεντρικό γραφείο του high court.
this has happened in part because it is compelled to reckon with the increasingly tough rales of the international free market and the logic of the pure and simple pursuit of immediate profit.
Η γνώση των υποχρεώσεων θα ήταν επωφελής για τους βουλευτές και θα καθιστούσε σαφέστερη και ασφαλέστερη την κατάσταση των βοηθών και θα συνέβαλε στην καλλίτερη προστασία τους.
this house is compelled to show the red card to a member of the twelve's team in the international game, and that country is belgium, we are sad to say.
Εάν ο κοινωνικός τομέας δεν σημειώσει πρόοδο, κύριε Προεδρεύοντα, τότε αυτό που συνέβη χθες θα επαναληφθεί.
the entry into a treaty is not an abdication of a sovereignty but the exercise of sovereignty because no country that enters into a treaty is compelled to do so unless it thinks it is in its interest.
Η συμμετοχή σε μία συνθήκη δεν συνεπάγεται παραίτηση της κυριαρχίας αλλά εκτέλεσή της, αφού καμία χώρα δεν εξαναγκάζεται να συμμετέχει σε μία συνθήκη, αν δεν πιστεύει ότι είναι προς το συμφέρον της.
this is not such a complex and serious dispute that we should need to go so far, but my co-rapporteurs and i find the situation such that parliament is compelled to draw attention to it.
Δεν πρόκειται για τόσο σημαντική και σοβαρή διαφωνία, ώστε να χρειάζεται να φτάσουμε στη συνδιαλλαγή, όμως εγώ και οι συνεισηγητές μου πιστεύουμε ότι η κατάσταση αυτή αναγκάζει το Κοινοβούλιο να αντιδράσει.
we. must also bear in mind that industry in the developing world will only be inclined in the first instance to adopt clean technologies if it is compelled to meet the same environmental standards as those applying for example in the european community.
Έχω εντυπωσιαστεί πολύ από τον τρόπο με τον οποίο το μεγαλύτερο μέρος της βιομηχανίας καλλυντικών επεδίωξε να συνεργαστεί κατά την προετοιμασία της εν λόγω νομοθεσίας.
furthermore, the issue of authorization should not be regulated to such an extent that everyone is compelled to use additives; however, we should ensure that if they are used, they should only be used to a limited extent.
Αλλωστε, εδώ δεν ρυθμίζεται το θέμα της έγκρισης έτσι, ώστε όλοι να είναι υποχρεωμένοι να χρησιμοποιούν πρόσθετα, παρά όταν χρησιμοποιούνται, αυτό επιτρέπεται μέχρι μία σχετική ποσότητα.