From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maximising efficiency in all aspects of work.
'εγιστοpiοιώντα. την αpiοδοτικότητα σε όλε. τι. piτυχέ. των εργασιών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
if my memory is correct, he won three times in all.
Αν θυμάμαι καλά, είχε νικήσει συνολικά τρεις φορές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this is to certify that this record is correct in all respects.
ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ η πλήρης ακρίβεια των στοιχείων του παρόντος μητρώου.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the negotiations with iran must be transparent in all aspects.
Οι διαπραγματεύσεις με το Ιράν πρέπει να είναι διαφανείς από όλες τις πλευρές.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we should maintain good relations in all aspects of life.
Το μελλοντικό θεσμικό ζήτημα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
including a gender perspective in all aspects of job quality;
ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλες τις πτυχές της ποιότητας της εργασίας·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mr barroso is correct and mr verhofstadt is correct in this instance.
Εν προκειμένω, ο κ. barroso έχει δίκαιο· το ίδιο και ο κ. verhofstadt.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
managing migration better in all aspects: a european agenda on migration
Καλύτερη διαχείριση όλων των πτυχών της μετανάστευσης: μια ευρωπαϊκή ατζέντα για τη μετανάστευση
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission is correct in choosing article 95 as the basis of this proposal.
Η Επιτροπή ορθώς επέλεξε το άρθρο 95 ως βάση της παρούσας πρότασης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
this kind of thing can happen, but the minutes must be correct in all the languages.
Κάτι τέτοιο μπορεί να συμβεί, αλλά τα πρακτικά θα πρέπει να είναι σωστά σ' όλες τις γλώσσες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the honourable member is correct in identifying the need for timely consultation and agreement on the regulations.
Ο αξιότιμος βουλευτής δικαίως επισημαίνει την ανάγκη για έγκαιρη διαβούλεση και συμφωνία επί των κανονισμών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the rapporteur is correct in identifying the local dimension in terms of strengthening european employment strategy.
( en) Η εισηγήτρια έχει δίκιο όταν επισημαίνει τη σημασία της τοπικής διάστασης στην προσπάθεια ενίσχυσης της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
i insist that this wording 'advocates maintaining a cohesion fund' is correct in the second part.
Εγώ όμως επιμένω ότι αυτά τα λόγια," είναι υπέρ της διατήρησης ενός ενός Ταμείου Συνοχής », στο δεύτερο μέρος είναι τα σωστά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but the rapporteur is correct in calling for the common strategy to have real substance and the means for implementing it.
Ωστόσο, ο εισηγητής σωστά ζητά ουσιαστική και γνήσια κοινή στρατηγική καθώς και τα μέσα υλοποίησής της.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the question remains whether the commission is correct in proposing to replace a system which works well with a regulation.
Παραμένει το ερώτημα αν η Επιτροπή ενεργεί ορθώς όταν επιζητεί με την πρόταση να αντικαταστήσει ένα σύστημα που λειτουργεί καλώς μέσω μιας οδηγίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
commission president jacques santer is correct in saying that integrated, coordinated action must now be taken, and without further delay.
Ο Πρόεδρος τηςΕεπιτροπής santer είχε δίκαιο, όταν πριν από λίγο είπε ότι πρέπει να κάνουμε βήματα προς ολοκληρωμένες και συντονισμένες ενέργειες, και μάλιστα από τώρα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i am sure the president-in-office is correct in saying that a single currency requires the deepening of our economic cooperation.
Είμαι σίγουρος ότι ο Προεδρεύων του Συμβουλίου έχει δίκιο όταν λέει ότι το ενιαίο νόμισμα απαιτεί την εμβάθυνση της οικονομικής μας συνεργασίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
van lancker summit. commission president jacques santer is correct in saying that integrated, coordinated action must now be taken, and without further delay.
nicholson αντιμετωπίζουμε στην Ευρωπαϊκή Ένωση την στιγμή αυτή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the term "adequate" in the commission proposal is correct in finnish - the change suggested in the opinion, is, therefore, unnecessary in the finnish version.
Ο όρος "επαρκής" που χρησιμοποιεί η Επιτροπή ταιριάζει κάλλιστα στη φινλανδική γλώσσα, για το λόγο αυτό η προτεινόμενη τροποποίηση στη γνωμοδότηση δεν αφορά τη φινλανδική γλώσσα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bangemann. — (de) that is correct. in any renewal of this agreement the commission will propose the human rights clause which is now included in all such agreements, and we have already opened discussions on this subject with our indian partners.
Θέμα: Επίσκεψη του Προέδρου της Επιτροπής στην unced
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: