From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is the only way to achieve a crossborder regional consensus that is internally acceptable and externally credible.
Είναι ο μόνος τρόπος να επιτευχθεί μια διασυνοριακή περιφερειακή συναίνεση που να είναι εσωτερικά αποδεκτή και εξωτερικά αξιόπιστη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
4.3 civil society remains suspicious when working with institutions/government from tunisia or third countries, and is internally fragmented and deeply divided5.
4.3 Η κοινωνία των πολιτών παραμένει καχύποπτη όταν συνεργάζεται με οργανισμούς/την κυβέρνηση της Τυνησίας ή τρίτων χωρών και είναι εσωτερικά κατακερματισμένη και βαθιά διχασμένη5.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
let us tell our fellow citizens once and for all that in a world that is now a system of continents it makes no sense for a country and its citizens to live outside a political and economic aggregation that is internally strong and externally respected.
Ας δηλώσουμε άπαξ διά παντός στους συμπολίτες μας ότι σε έναν κόσμο που αποτελεί πλέον ένα σύστημα ηπείρων δεν έχει νόημα για ένα κράτος και για τους πολίτες του να ζουν εκτός μιας πολιτικής και οικονομικής οντότητας που θα είναι ισχυρή στο εσωτερικό της και αξιόπιστη εκτός συνόρων.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
media 2007 is well equipped to meet the sector's needs because, among other things, it is internally coherent, is firmly grounded in the european audiovisual scene and is designed to support change in the sector.
Το πρόγραμμα media 2007 ανταποκρίνεται στις ανάγκες του τομέα, μεταξύ άλλων, χάρη στη λογική που το διέπει, τη σταθερή παρουσία του στο ευρωπαϊκό οπτικοακουστικό τοπίο και τις προσπάθειες παρακολούθησης των εξελίξεων στον τομέα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
is the moulded depth of the ship to bulkhead deck (metres) provided that, in a ship having an enclosed cargo space on the bulkhead deck which is internally drained in accordance with the requirements of paragraph .1.6.2 and which extends for the full length of the ship, d shall be measured to the next deck above the bulkhead deck.
το βύθισμα του πλοίου στο κατάστρωμα στεγανών (μέτρα) εφόσον, σε ένα πλοίο με κλειστό χώρο φορτίου στο κατάστρωμα στεγανών που αποστραγγίζεται εσωτερικά σύμφωνα με τις απαιτήσεις της παραγράφου 1.6.2 και που εκτείνεται σε όλο το μήκος του πλοίου, το d μετράται έως το επόμενο κατάστρωμα επάνω από το κατάστρωμα στεγανών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.