From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is illustrated below.
Η κατάσταση αυτή απεικονίζεται στη συνέχεια.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is illustrated particularly by:
Η οποία αποδεικνύεται κυρίως από τα εξής:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is illustrated by the graph which follows.
Το φαινόμενο αυτό απεικονίζεται στην ακόλουθη γραφική παράσταση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this is illustrated in appendix 3 .
Αυτό εικονογραφείται στο προσάρτημα 3.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is illustrated by such statistics as:
Αυτό απεικονίζεται από στατιστικά στοιχεία όπως:
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
a hypothetical example is illustrated below.
Παρακάτω απεικονίζεται ένα υποθετικό παράδειγμα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is illustrated in the following cases:
Αυτό γίνεται σαφές στις ακόλουθες περιπτώσεις:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
complete control by day is illustrated below.
Ο πλήρης έλεγχος ανάλογα με την ημέρα απεικονίζεται παρακάτω.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the application is illustrated by the following example
Η εφαρμογή επεξηγείται στο εξής παράδειγμα
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this approach is illustrated in the attached diagram.
Ή προσέγγιση αυτή φαίνεται στό επόμενο διάγραμμα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
3.3 this golden triangle is illustrated below.
3.3 Ακολουθεί απεικόνιση του «χρυσού τριγώνου».
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the financial crisis has illustrated that these risks are not theoretical but real.
Η χρηματοπιστωτική κρίση απέδειξε ότι οι κίνδυνοι αυτοί δεν είναι θεωρητικοί αλλά πραγματικοί.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it also illustrated that for successful implementation of environmental policies we need to engage at a global and regional level with all actors.
Η έκθεση κατέδειξε επίσης ότι η επιτυχής υλοποίηση των περιβαλλοντικών πολιτικών απαιτεί τη συμμετοχή όλων των εμπλεκόμενων φορέων τόσο σε παγκόσμιο όσο και τοπικό επίπεδο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nevertheless, it is a controversial proposal, which is illustrated by the reservations which employers and some member states have expressed.
boogerd-quaak (eldr). — (nl) Κύριε Πρόεδρε, εξ ονόματος της συντριππκής πλαοψηφίας των μελών της πολιτικής μου ομάδας θα ήθελα να χαιρετίσω πς προτάσας που υπεβλήθησαν από την Επιτροπή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the bond market situation illustrated that the euro was already one of the world's leading currencies.
Η κατάσταση της αγοράς ομολογιών έχει δείξει ότι το ευρώ αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα νομίσματα παγκοσμίως.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
this illustrated that we can be just as firm with parliament as we can with other institutions, notably the commission.
Κατ' αυτόν τον τρόπο επιδείξαμε ότι εμείς μπορούμε να είμαστε το ίδιο αυστηροί τόσο έναντι του δικού μας θεσμικού οργάνου όσο και έναντι άλλων οργάνων, και συγκεκριμένα της Επιτροπής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this comparison illustrated that the impacts of an article 169 european on the objectives regarding a metrology action, are the strongest.
Η σύγκριση αυτή έδειξε ότι ο αντίκτυπος μιας πρωτοβουλίας δυνάμει του άρθρου 169 σχετικά με τους στόχους οι οποίοι αφορούν τη μετρολογική δράση είναι ο ισχυρότερος.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
despite the overall macro-economic trends remaining negative, the main indicators illustrated that real improvements had been made in key areas.
Παρά το γεγονός ότι οι γενικές μακροοικονομικές τάσεις εξακολουθούν να είναι αρνητικές, από τους κυριότερους δείκτες προκύπτει ότι επήλθαν ουσιαστικές βελτιώσεις σε βασικούς τομείς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a recent study illustrated that two-thirds of older women are receiving minimum pensions compared with one-third of older men.
Μια πρόσφατη μελέτη έδειξε ότι τα δύο τρίτα των γυναικών αυτών παίρνουν ελάχιστη σύνταξη σε σύγκριση με το ένα τρίτο της αντίστοιχης ομάδας των ανδρών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, the turn-out at the elections in june illustrated that europe ' s citizens are still too far removed from the european union.
Κύριε Πρόεδρε, η πρoσέλευση στις εκλoγές τoυ ioυvίoυ κατέστησε σαφές ότι η απόσταση μεταξύ τωv πoλιτώv και της Ευρωπαϊκής Έvωσης εξακoλoυθεί vα είvαι μεγάλη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: