From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the committee has raised concerns about the role of the eif in previous opinions and now re-iterated them1.
Σε προηγούμενες γνωμοδοτήσεις της, η ΕΟΚΕ έχει εκφράσει την ανησυχία της για τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων και την τονίζει εκ νέου1.
this position was re-iterated by the commission in response to the austrian and dutch requests, while it undertook to have all relevant data examined.
Την αυτή θέση επανέλαβε η Επιτροπή απαντώντας στα αιτήματα της αυστριακής και της ολλανδικής αντιπροσωπίας, ενώ ανέλαβε να αναθέσει την εξέταση όλων των σχετικών στοιχείων.
therefore the cut-off frequency of the bessel filter has to be iterated in such a way, that the response time of the bessel filter fits into the required rise time.
Η συχνότητα διακοπής της τροφοδοσίας του φίλτρου bessel πρέπει επομένως να επαναλαμβάνεται κατά τρόπον ώστε ο χρόνος απόκρισης του φίλτρου bessel να περικλείεται στον απαιτούμενο χρόνο ανόδου.
the council re iterated that all countries and parties in the region must cooperate fully with icty, including through the rapid transfer of all those indicted for war crimes still remaining on their territories. re
Παραπομπή: συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στην Κοπεγχάγη — Δελτίο 122002, σημείο 1.9
iterated its grave concern about the risk of a deterioration in the situation in kosovo, stressing that the opening of a dialogue between the belgrade authorities and the kosovo albanians was necessary and that all the parties concerned should make a prompt and full contribution.
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το Κοσσυφοπέδιο (— > σημείο 1.1.6). συνεργασίας Δημοκρατία με την πρώην της Μακεδο
in october 2010 the financial stability board re-iterated the call for updated standards for more robust core market infrastructures, including csds, and asked for the revision and enhancement of existing standards.
Τον Οκτώβριο του 2010, το Συμβούλιο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας επανέλαβε το αίτημα για ενημερωμένα πρότυπα με στόχο αρτιότερες βασικές υποδομές της αγοράς, συμπεριλαμβανομένων των ΚΑΤ, και ζήτησε την αναθεώρηση και την ενίσχυση των υφιστάμενων προτύπων.
in this context, ministers re-iterated their policy that, overall, conversion into euro of all prices, charges and fees administered by their governments will be price neutral or smoothed in favour of the consumer.
Στη συνάρτηση αυτή, οι Υπουργοί επανέλαβαν την πολιτική τους, ότι θεωρούμενη ως σύνολο, η μετατροπή σε ευρώ όλων των τιμών, τελών και επιβαρύνσεων που εξαρτώνται από το κράτος θα έχει ουδέτερο αποτέλεσμα στις τιμές ή και εξομάλυνση προς όφελος του καταναλωτή.