Results for just few hours left to get our best... translation from English to Greek

English

Translate

just few hours left to get our best price

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

we need to get our heads out of the sand.

Greek

Πρέπει να σταματήσουμε να στρουθοκαμηλίζουμε.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is very complex to get our labelling correct.

Greek

Είναι εξαιρετικά περίπλοκο να γίνει σωστά η επισήμανση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is our responsibility to get our firms to make a commitment.

Greek

Είναι καθήκον μας να επιβάλουμε αυτή την υποχρέωση στις δικές μας εταιρείες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

what do we have to do? we have to get our act together.

Greek

Τι πρέπει να κάνουμε; Πρέπει να συνεργαστούμε.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we are going to want to get our parliamentary committees involved in this.

Greek

Θα θελήσουμε και τη συμμετοχή των κοινοβουλευτικών μας επιτροπών στη συγκεκριμένη διαδικασία.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i know it is early days, but we really need to get our act together.

Greek

Ξέρω ότι είναι νωρίς, αλλά χρειάζεται πραγματικά να οργανωθούμε.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

our seas and oceans can provide the stimulus we need to get our economies moving.

Greek

Οι θάλασσες και οι ωκεανοί μπορούν να παράσχουν το κίνητρο που χρειαζόμαστε για την αναθέρμανση της οικονομίας μας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we need to get our act together and make preparations which allow for sound financial management.

Greek

Πρέπει συνεπώς να προσπαθήσει κανείς να προετοιμαστεί έγκαιρα στο ζήτημα αυτό σύμφωνα με το πνεύμα μιας σωστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i was mayor of aachen 's smaller neighbour for just a few years, and we did our best to get our hands on your trade tax by stealing your biggest factories.

Greek

Εγώ ήμουν μόνο λίγα χρόνια δήμαρχος της μικρής γειτονικής σας πόλης που προσπαθούσε φιλότιμα να σας αφαιρέσει φόρους επαγγελματικών δραστηριοτήτων κλέβοντάς σας μεγάλες βιομηχανικές επιχειρήσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we need of course to get our message across not only to milosevic, but also to rugova and the albanians.

Greek

Όπως είναι φυσικό, το μήνυμα αυτό δεν πρέπει να απευθυνθεί μόνο στον milosevic, αλλά και στον rugova και τους Αλβανούς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we have been trying to get our trading screens to us stock markets and vice versa, but this has not happened.

Greek

Προσπαθούμε να τοποθετήσουμε τις δικές μας οθόνες συναλλαγών στις χρηματιστηριακές αγορές των ΗΠΑ και το αντίστροφο, αλλά αυτό δεν έγινε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we are working to get our services back up as soon as possible," google spokesman jordan newman told setimes.

Greek

Προσπαθούμε να ανακτήσουμε τις υπηρεσίες μας το συντομότερο δυνατόν", δήλωσε ο εκπρόσωπος της google Τζόρνταν Νιούμαν στους setimes.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so economic reform coupled with a genuine economic and monetary union: these are the engines to get our boat moving forward.

Greek

Το συμπέρασμα είναι: οικονομική μεταρρύθμιση σε συνδυασμό με μια γνήσια οικονομική και νομισματική ένωση: αυτές είναι οι ατμομηχανές για να θέσουμε τον συρμό μας ξανά σε κίνηση.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

second, we must recognise that in the post-round world, it is more than ever vital to get our domestic policies right.

Greek

Δεύτερο, πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι στον κόσμο που διαμορφώνεται μετά τον Γύρο, είναι ζωτικής σημασίας, περισσότερο από κάθε άλλη φορά, να χαράξουμε σωστά τις εσωτερικές μας πολιτικές.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from 3, it takes 4 steps to the left to get to −1::3 − 4 = −1.

Greek

Από το 3 χρειάζονται 4 βήματα προς τα αριστερά για να δώσει -1: 3-4=-1.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you can now shop around to get the best prices and supply conditions from your current supplier or from one of the newcomers, sometimes from other eu countries, that have entered your home market.

Greek

Μpiορείτε piλέον να συγκρίνετε και να εξασφαλίσετε τι καλύτερε τιέ και όρου εφοδιασού αpiό τον υφιστάενο piροηθευτή σα ή αpiό έναν αpiό του νέου φορεί piου εισήλθαν στην αγορά τη χώρα σα, ενίοτε αpiό άλλε χώρε τη ΕΕ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i therefore support the current diplomatic effort, and believe that our best course of action would be to avoid a resolution that could compromise the success of any negotiations that might take place in the next few hours...

Greek

Υποστηρίζω, συνεπώς, την παρούσα διπλωματική προσπάθεια και πιστεύω ότι η καλύτερη χάραξη πολιτικής για εμάς θα ήταν να αποφύγουμε μία λύση η οποία μπορεί να υπονομεύσει την επιτυχία των διαπραγματεύσεων που ενδεχομένως πραγματοποιηθούν τις επόμενες ώρες...

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

seeler number of things which exist not only in terms of the past but also in terms of the future. probably, a text such as this, will be our best yardstick for measuring the amount of road still left to cover.

Greek

solbes mira των αρχών της Βραζιλίας, που δεν εφαρμόζουν τις διε­θνείς συνθήκες για την προστασία του περιβάλλοντος; δυνατή προσπάθεια για να καταλήξουμε στην τελική επι­τυχία τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

since we now have only about half an hour left to us, i can allow only ten minutes' question time for each member of the commission. i would ask all those who are putting questions to make some allowance for this.

Greek

Επειδή έχουμε ακόμα μόνο περίπου μισή ώρα, δεν μπορώ να δώσω στο κάθε μέλος της Επιτροπής παρά μόνο δέκα λεπτά και παρακαλώ όλους τους ερωτώντες να προσαρμοστούν σε αυτό.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

falkmer (ppe). — (sv) madam president, the limited funds available to the union makes it important to get our priorities right in selecting projects.

Greek

Νομίζω ότι από την άποψη αυτή, η επιλογή που έγινε σχετικά με το διάδρομο είναι ορθή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,899,394,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK