Results for learn 10 words for 3 consecutive days translation from English to Greek

English

Translate

learn 10 words for 3 consecutive days

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

> 1.0 x 109 /l for 3 consecutive days

Greek

> 1,0 x 109 /l για 3 συνεχείς ημέρες

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

anc > 1.0 x 109/l for 3 consecutive days

Greek

anc > 1,0 x 109/l για 3 συνεχείς ημέρες

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

emend is taken just once a day for 3 consecutive days.

Greek

Το emend λαμβάνεται ακριβώς μία φορά ημερησίως για 3 συνεχόμενες ημέρες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

English

savene should be given once daily for 3 consecutive days.

Greek

Το savene πρέπει να χορηγείται μία φορά ημερησίως για 3 συνεχόμενες ημέρες.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

English

neutrophil count > 1.0 x 109/ l for 3 consecutive days 9

Greek

21 Αριθμός ουδετερόφιλων > 1, 0 x 109/ l για 3 συνεχείς ημέρες Τότε, εάν ο anc παραμείνει > 1, 0 x 109/ l για 3 ακόμη συνεχείς ημέρες

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

a course of eurartesim lasts 3 consecutive days.

Greek

Ένας κύκλος eurartesim διαρκεί τρεις διαδοχικές ημέρες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then, if anc remains > 1.0 x 109/l for 3 more consecutive days

Greek

Στη συνέχεια, εάν ο anc παραμείνει > 1,0 x 109/l για 3 ακόμα συνεχείς ημέρες

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the reconstituted product should be injected intravenously once daily for 3 consecutive days.

Greek

Το ανασυσταθέν προϊόν πρέπει να ενίεται ενδοφλεβίως μία φορά την ημέρα επί 3 συνεχείς ημέρες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 9
Quality:

English

dogs: the reconstituted product should be injected intravenously once daily for 3 consecutive days.

Greek

Σκύλοι: Το ανασυσταθέν προϊόν πρέπει να ενίεται ενδοφλεβίως μία φορά την ημέρα επί 3 συνεχείς ημέρες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may be necessary to take the tablets for 2-3 consecutive days to relieve the symptoms.

Greek

Μπορεί να είναι απαραίτητο να πάρετε τα δισκία για 2-3 συνεχείς ημέρες για να ανακουφιστείτε από τα συμπτώματα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the suspension should be injected intravenously (into a vein) once daily for 3 consecutive days.

Greek

Το εναιώρηµα πρέπει να ενίεται ενδοφλεβίως (µέσα σε µία φλέβα) µία φορά την ηµέρα για 3 συνεχείς ηµέρες.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it might be necessary to take the tablets for 2-3 consecutive days to achieve improvement of symptoms.

Greek

Ενδέχεται να πρέπει να ληφθούν τα δισκία για 2-3 συνεχείς ημέρες ώστε να επιτευχθεί βελτίωση των συμπτωμάτων.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the dosage is 25 mg tylvalosin per kg bodyweight per day in drinking water for 3 consecutive days at 1 day old.

Greek

Η δοσολογία είναι 25 mg τυλβαλοσίνης ανά kg σωµατικού βάρους την ηµέρα σε πόσιµο νερό για 3 συναπτές ηµέρες σε ορνίθια ηλικίας 1 ηµέρας.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

busilvex will be administered once daily during 2 or 3 consecutive days prior to transplant.

Greek

Το busilvex θα χορηγείται μία φορά ημερησίως για 2 ή 3συνεχόμενες ημέρες πριν από τη μεταμόσχευση

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as nausea and vomiting may occur in the days following your chemotherapy, it is important that you take emend for 3 consecutive days as prescribed by your doctor.

Greek

Επειδή ναυτία και έμετος μπορεί να παρουσιασθούν κατά τις ημέρες μετά την χημειοθεραπεία, είναι σημαντικό να λαμβάνετε το emend για τις 3 διαδοχικές ημέρες, όπως σας το συνταγογράφησε ο γιατρός σας.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

English

patients received a total dose of 400 mg/ kg body weight for 5 consecutive days and were followed for 3 months.

Greek

Οι ασθενείς αυτοί ελάµβαναν συνολική δόση 400 mg/ kg σωµατικού βάρους για 5 συνεχείς ηµέρες και ήταν υπό παρακολούθηση για 3 µήνες.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

all patients received iv tigecycline for a minimum of 3 consecutive days to a maximum of 14 consecutive days, with the option to be switched to an oral antibiotic on or after day 4.

Greek

Όλοι οι ασθενείς έλαβαν ενδοφλεβίως τιγεκυκλίνη για 3 διαδοχικές ημέρες κατ’ ελάχιστο και έως και για 14 διαδοχικές ημέρες κατά μέγιστο, με την επιλογή της μετάβασης σε από του στόματος αντιβιοτικό κατά την 4η ημέρα ή έπειτα από αυτήν την ημέρα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one tube of picato 150 mcg/g gel (containing 70 mcg ingenol mebutate) should be applied once daily to the affected area for 3 consecutive days.

Greek

Ένα σωληνάριο picato 150 μg/g γέλη (που περιέχει 70 μg ingenol mebutate) θα πρέπει να εφαρμόζεται άπαξ ημερησίως στην προσβεβλημένη περιοχή για 3 διαδοχικές ημέρες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the table below is based on the pooled safety data up to 24 months from rrms patients treated with lemtrada 12 mg/day for 5 consecutive days at study entry and for 3 consecutive days at study month 12.

Greek

Ο παρακάτω πίνακας βασίζεται στα συγκεντρωτικά δεδομένα ασφάλειας για διάστημα μέχρι 24 μηνών από ασθενείς με rrms που αντιμετωπίστηκαν με lemtrada 12 mg/ημέρα επί 5 διαδοχικές ημέρες κατά την είσοδο στη μελέτη και επί 3 διαδοχικές ημέρες κατά τον 12ο Μήνα της Μελέτης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when used in combination with fludarabine, the recommended dose of busilvex is 3.2 mg per kilogram given once a day as a three-hour infusion immediately after fludarabine, for 2 or 3 consecutive days.

Greek

Όταν χορηγείται σε συνδυασμό με φλουδαραβίνη, η συνιστώμενη δόση του busilvex είναι 3,2 mg ανά κιλό χορηγούμενη μία φορά ημερησίως ως έγχυση διάρκειας τριών ωρών αμέσως μετά τη φλουδαραβίνη, για 2 ή 3 διαδοχικές ημέρες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,248,200,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK