Results for linguistically translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

linguistically

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

nonetheless, the sound is very common cross-linguistically.

Greek

Το φώνημα /p/ είναι πολύ συνηθισμένο διαγλωσσικά.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

use of linguistically-neutral technical architectures and it systems; and

Greek

τη χρήση συστημάτων πληροφορικής και τεχνικών αρχιτεκτονικών ουδέτερων από γλωσσική άποψη,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they are a people divided not just linguistically and nationally, but politically as well.

Greek

Ο λαός αυτός σήμερα είναι διαμοι­ρασμένος όχι μόνο από γλωσσική και εθνική άποψη, αλλά και, πρέπει να το πούμε, και πολιτικά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i will admit that social market economy is linguistically creative, but unfortunately politically impossible.

Greek

Παραδέχομαι ότι η κοινωνική οικονομία της αγοράς είναι μεν γλωσσικά δημιουργική, αλλά δυστυχώς πολιτικά ανέφικτη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the origin of vlachs, like that of the linguistically related romanians, remains an unresolved puzzle.

Greek

Η καταγωγή των Βλάχων, όπως κι αυτή των γλωσσολογικά συγγενών ρουμάνων, παραμένει ένας άλυτος γρίφος.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this does not only affect those who already are multilingual but also those who are monolingual or linguistically less skilled.

Greek

Αυτό δεν αφορά μόνο εκείνους που είναι ήδη πολύγλωσσοι, αλλά και όσους είναι μονόγλωσσοι ή έχουν λιγότερες γλωσσικές δεξιότητες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they are equally necessary in order to reinforce the societal roles of universities in a culturally and linguistically diverse europe.

Greek

Επίσης είναι αναγκαίες για την ενίσχυση των κοινωνιολογικών ρόλων των πανεπιστημίων σε μια πολιτιστικά και γλωσσικά ποικιλόμορφη Ευρώπη.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the objective of the courses is to linguistically and culturally prepare future erasmus students in the host country for the mobility period.

Greek

Ο στόχος των μαθημάτων αυτών είναι να προετοιμαστούν γλωσσικά και πολιτιστικά οι μελλοντικοί σπουδαστές του erasmus στη χώρα υποδοχής για την περίοδο κινητικότητας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

european firms are in the best position to localise services geographically and tailor them culturally and linguistically to users ' needs.

Greek

Οι ευρωπαϊκές εταιρείες είναι οι πιο κατάλληλες για να αναπτύξουν γεωγραφικά τις υπηρεσίες και να τις προσαρμόσουν στις γλωσσικές και πολιτισμικές ανάγκες των χρηστών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i am referring in particular to those people who have abandoned their studies, immigrants and those who speak only one language or who are linguistically less competent.

Greek

Αναφέρομαι συγκεκριμένα στα άτομα που έχουν εγκαταλείψει τις σπουδές τους, στους μετανάστες και σε όσους μιλούν μόνο μία γλώσσα ή σε όσους είναι γλωσσικά λιγότερο ικανοί.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

turkey is supporting the linguistically and ethnically related azeris in the war over nagorno-karabakh, and has closed its border crossings with armenia.

Greek

oι tούρκοι υποστηρίζουν τους, γλωσσικά και εθνικά συγγενείς τους aσσέριους, στον πόλεμο για το nαγκόρνο-kαραμπάχ, και η Αγκυρα, εκτός τούτου, έκλεισε τις συνοριακές διαβάσεις με την aρμενία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

in such a linguistically diverse legal area as the european union, uncertainty and discrimination with regard to marriages between people of different nationality can also arise due to a lack of linguistic proficiency.

Greek

Πρόκειται λοιπόν να διευκολυνθεί η αναγνώριση αποφάσεων σε διασυνοριακές οικογενειακές διαφορές μέσω της ρύθμισης από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα του ζητήματος της αναγνώρισης των αποφάσεων διαζυγίου που έχουν ληφθεί από τα αρμόδια δικαστήρια.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he admitted that internet in particular was dominated both culturally and linguistically by the usa, but queried whether a separate european network would not create new problems in the areas of legal and technical compatibility.

Greek

Παραδέχεται ότι στο internet, ειδικότερα, κυριαρχούν πολιτιστικά και γλωσσικά οι ΗΠΑ, αλλά διερωτάται κατά πόσο ένα νέο χωριστό ευρωπαϊκό δίκτυο δεν θα δημιουργήσει νέα προβλήματα στους τομείς της νομικής και τεχνικής συμβατότητας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these linguistically rich environments employ specialists inforeign languages and literatures and in applied language studies, they haveextensive facilities for language learning as well as international links, and theyhost students and teachers from abroad.

Greek

Αυτά ταγλωσσικά piλούσια piεριβάλλοντα διαθέτουν ειδικούς σε ξένες γλώσσες καιλογοτεχνίες και σε εφαρµοσµένες γλωσσικές σpiουδές, διαθέτουν εpiίσηςεκτεταµένες εγκαταστάσεις για την εκµάθηση γλωσσών καθώς και διεθνείςδεσµούς, ενώ φιλοξενούν φοιτητές και εκpiαιδευτικούς αpiό το εξωτερικό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a lecteur d'arrêt appears to be necessary in order to verify that the judgment, drafted by judges in a language which is not necessarily their mother tongue, is linguistically correct.

Greek

Κρίνεται επίσης απαραίτητη η πρόσληψη ενός γλωσσικού επιμελητή των αποφάσεων (lecteur d'arrêt), ο οποίος θα ελέγχει αν η απόφαση, η οποία θα συντάσσεται από τους δικαστές σε γλώσσα που δεν είναι απαραίτητα η μητρική τους, είναι γλωσσικά ορθή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

preparing the volunteers linguistically, psychologically and socially, ensuring that they are not exploited, and that they are not taking paid jobs away from local people- all these problems need to be smoothed out.

Greek

Η γλωσσική, ψυχολογική και κοινωνική προετοιμασία των εθελοντών, η εξασφάλιση ότι δεν γίνονται αντικείμενο εκμετάλλευσης, καθώς επίσης ότι δεν αναλαμβάνουν εργασίες έναντι αμοιβής από τους ντόπιους- όλα αυτά τα εμπόδια θα πρέπει να αρθούν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it would be equally divided linguistically and would consist of 16 members (9 women, 7 men): 8 doctors, 4 professors of law or advocates, and 4 representatives of the childcare organisations.

Greek

Με ίση εκπροσώπηση των δύο γλωσσικών εθνοτήτων, η επιτροπή θα απαρτιστεί από 16 μέλη (9 γυ­ναίκες, 7 άνδρες) : 8 γιατροί, 4 καθηγητές νομικής ή δικηγόροι, 4 εκπρό­σωποι υπηρεσιών υποδοχής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is vulnerable in ireland to one major thing: if ireland joins the emu and britain stays out, they are the vulnerable sector because their first trading is culturally, socially and linguistically in the uk-irish zone.

Greek

Στην Ιρλανδία ειδικότερα είναι ευάλωτος σε κάτι πολύ σημαντικό: εάν η Ιρλανδία ενταχθεί στην ΟΝΕ και η Μ. Βρετανία δεν ενταχθεί, οι ΜΜΕ θα γίνουν ευάλωτες διότι η ζώνη ΗΒΙρλανδίας αποτελεί την πρώτη εμπορική τους προτεραιότητα πολιτιστικά, κοινωνικά και γλωσσικά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,793,534,064 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK