From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
live without fear
Ζήστε χωρίς φόβο
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shopping without fear
Πώς μπορώ να είμαι σίγουρος για τις αγορές μου;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
live without capitalism".
live without capitalism".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
to live without regret
Ζήστε χωρίς λύπηt
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can live without water.
Μπορώ να ζήσω χωρίς νερό.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't live without you.
Δε μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everyone can live freely and without fear," she says.
Όλοι μπορούν να ζήσουν ελεύθερα, χωρίς να φοβούνται", υποστηρίζει.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we can not live without one another.
Δεν μπορούμε να ζήσουμε οι μεν χωρίς τους δε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
nowadays, it is impossible to live without electricity.
Δεν μπορούμε πλέον να ζήσουμε χωρίς ηλεκτρική ενέργεια.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
therefore we must fight them all without fear or favour.
Πρέπει, λοιπόν, να τις πολεμήσουμε όλες χωρίς αδυναμία και με σθένος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
european railways therefore need to open up urgently and without fear.
Οι ευρωπαϊκοί σιδηρόδρομοι πρέπει λοιπόν να πραγματοποιήσουν κατεπειγόντως και χωρίς φόβο κάποιο άνοιγμα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
freedom of expression without fear of individual discrimination or punishment;
η ελευθερία της έκφρασης, χωρίς την απειλή ατομικών διακρίσεων ή ποινικής δίωξης,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we will continue to do that, madam president, without fear or favour.
Και θα συνεχίσουμε να το πράττουμε, κυρία Πρόεδρε, άφοβα και αμερόληπτα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
it may even encourage justice in chile to act in freedom and without fear.
Μπορεί ακόμα να είναι μία ενίσχυση για να δράσει η χιλιανή δικαιοσύνη ελεύθερα και δίχως φόβο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
they also want to live and move freely within the union, without fear of threats to their personal safety.
Επιθυμούν επίσης να ζουν και να κυκλοφορούν ελεύθερα στο εσωτερικό της Ένωσης, χωρίς το φόβο της απειλής για την ατομική τους ασφάλεια..
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
they can work there without breaking the law and without fear of the immigration services.
Μπορούν να εργάζονται εκεί χωρίς να παραβιάζουν τον νόμο και χωρίς τον φόβο των υπηρεσιών μετανάστευσης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
they wish to be able to live and to move freely within the union, without fear of threats to their personal security.
Επιθυμούν να μπορούν να ζουν και να κινούνται ελεύθερα εντός της Ένωσης, χωρίς το φόβο να απειλείται η προσωπική τους ασφάλεια.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
growers can use the herbicide to destroy invading weeds without fear of damaging the soya crop.
Οι γεωργοί µπορούν να χρησιµοποιούν το ζιζανιοκτόνο χωρίς να βλάψουν την καλλιέργεια σόγιας.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the best . way of defending those rights is by ensuring that people can live in peace and harmony, without fear or favour.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΗΣ κ. ursula schleicher Αντιπροέδρου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
european citizens have the right to live and travel freely, without fear of being persecuted or subject to acts of violence in the member states.
Οι ευρωπαίοι πολίτες έχουν το δικαίωμα να ζουν και να ταξιδεύουν ελεύθερα, χωρίς να φοβούνται ότι θα υποστούν διώξεις ή ότι θα γίνουν στόχοι βίαιων επιθέσεων στα κράτη μέλη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: