From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
most member states made use of an independent external assessor.
Τα περισσότερα κράτη μέλη χρησιμοποίησαν έναν εξωτερικό ανεξάρτητο αξιολογητή.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
greece has made use of this discretion.
" Ελλάδα έκανε χρήση αυτής της διακριτικής εξουσίας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
spain has not made use of that possibility.
Η Ισπανία δεν έκανε χρήση της ευχέρειας αυτής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
six member states have made use of this provision17.
Έξι κράτη μέλη έχουν κάνει χρήση αυτής της διάταξης17.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
facilitating more tailor-made use of the advisory services
Διευκόλυνση της παροχής υπηρεσιών προσαρμοσμένων στις ανάγκες του κάθε δικαιούχου
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, no member state has made use of this option.
Εντούτοις, κανένα κράτος μέλος δεν έκανε χρήση αυτής της δυνατότητας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all countries except estonia and latvia made use of this possibility.
Όλες οι χώρες πλην της Εσθονίας και της Λετονίας έκαναν χρήση αυτής της δυνατότητας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the only country to have made use of this exception is the united kingdom.
Το μοναδικό κράτος που έχει κάνει χρήση αυτής της παρέκκλισης είναι το Ηνωμένο Βασίλειο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this article ought to be made use of, and in general it never is.
Πρέπει να γίνεται χρήση του συγκεκριμένου άρθρου, πράγμα που σε γενικές γραμμές δεν γίνεται.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the analysis made use of the most appropriate tool in europe, the primes model.
Στην ανάλυση χρησιμοποιήθηκε το καταλληλότερο εργαλείο στην Ευρώπη, το μοντέλο primes.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, no non-member country has made use of this facility to date.
Μέχρι σήμερα, ωστόσο, καμία τρίτη χώρα δεν αξιοποίησε αυτή τη δυνατότητα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in considering the national transpositions of the directive, the commission has often made use of translations.
Για να ελέγξει τη μεταφορά της οδηγίας στις εθνικές νομοθεσίες, η Επιτροπή συχνά έκανε χρήση μεταφράσεων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finland, france, germany, hungary and the united kingdom have made use of this option.
Η Φινλανδία, η Γαλλία, η Γερμανία, η Ουγγαρία και το Ηνωμένο Βασίλειο έκαναν χρήση του δικαιώματος αυτού.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(ill) one company made use of this programme and obtained a benefit of 0,60 96.
(111) Μία εταιρεία επωφελήθηκε από αυτό το πρόγραμμα και επέτυχε όφελος 0,60 %.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
and( b) made use of its rights of pledge and set-off under article 36.
ß) έχει κάνει χρήση των κατά το άρθρο 36 δικαιωμάτων της ενεχύρου και συμψηφισμού.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
this paragraph shall apply also in cases where the holder of an eu blue card has not made use of the possibility provided for in article 19.
Η παρούσα παράγραφος εφαρμόζεται επίσης και στις περιπτώσεις όπου ο κάτοχος μπλε κάρτας της ΕΕ δεν χρησιμοποίησε τη δυνατότητα που προβλέπεται στο άρθρο 19.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
according to media analysts, the event made use of an american-style model, with generous use of multimedia, including footage of the prime minister's meetings with international leaders.
Σύμφωνα με αναλυτές ΜΜΕ, η εκδήλωση χρησιμοποίησε ένα μοντέλο Αμερικανικού τύπου, με γενναιόδωρη χρήση πολυμέσων, καθώς επίσης βίντεο από συναντήσεις του πρωθυπουργού με διεθνείς ηγέτες.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
bonde (arc). - (da) mr president, i cannot recall any examples of an economic giant that was equipped with an army without having made use of it to wage war.
Αυτή η έκθεση - κατά την άποψη μου - θα δημιουργήσει διαφωνίες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.