From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do the right thing
πράττω
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is the right thing to do.
Αυτό πρέπει να κάνουμε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
well, there is still time to do the right thing.
Λοιπόν, υπάρχει ακόμη χρόνος για να πράξουμε το σωστό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you have done the right thing.
Πράξατε ορθά.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i think he did the right thing.
Έπραξε καλώς, κατά τη γνώμη μου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i trust him to do the right thing, and hope that he will do so.
Έχω εμπιστοσύνη πως θα κάνει ό,τι πρέπει και ελπίζω ότι θα γίνει έτσι.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
that would be the right thing to do.
Αυτή θα ήταν πράγματι η καλύτερη μέθοδος για να προχωρήσουμε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
burma gives those leaders a chance to do the right thing once again.
Η Βιρμανία δίδει στους αρχηγούς αυτούς κρατών την ευκαιρία να επαναρθώσουν το λάθος τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i do not think, culturally, that that is the right thing to do.
Από πολιτιστική άποψη, μου φαίνεται άτοπο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
on defence reform they showed that they were able to do the right thing, albeit belatedly.
Στην αμυντική μεταρρύθμιση έδειξαν ότι ήταν σε θέση να κάνουν το σωστό, αν και με καθυστέρηση.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the uk's decision to arrest pinochet was the right thing to do.
Πρόσφυγες από τη Χιλή έγιναν ευχαρίστως δεκτοί σε πολλά κράτη μέλη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
the country has a government that really wants to do the right thing, and we have to recognize that.
Η χώρα έχει μια κυβέρνηση που θέλει το καλό της, πραγματικά, κι αυτό θα πρέπει να το αναγνωρίσουμε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
mr president, i should like to say, however, that the council did not always do the right thing.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να πω, ωστόσο, ότι το Συμβούλιο δεν ενεργούσε πάντα ορθά.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
part of this means making it easy for users..
Μέρος αυτού σημαίνει πως είναι εύκολο για τους χρήστες..
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know i can rely on the ministers who have the sector's best interests at heart to do the right thing.
Γνωρίζω ότι μπορώ να βασίζομαι στην κρίση των υπουργών για τη λήψη μέτρων που θα εξυπηρετούν κατά τον καλύτερο τρόπο τα συμφέροντα του κλάδου.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is never too late to do the right thing. 20 million unemployed: it has finally impinged on the good conscience of the eurocrats.
Ποτ? δεν ε? ναι αργά για να κάνουμε το σωστ?: Τα 20 εκατομμ? ρια άνεργοι στο τ? λος αφύπνησαν τη φων? της συνε? δησης των ευρωκρατ? ν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
we have partners in the acp group who are part of the process of convincing and putting pressure on fiji to do the right thing.
Έχουμε εταίρους στις χώρες ΑΚΕ που συμμετέχουν στην προσπάθεια επιρροής και άσκησης πίεσης στα Φίτζι για να κάνουν το σωστό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
it is not easy to find out what the right thing to do is but we are doing everything to mobilise pressure for a rapid, irreversible return to democracy.
Δεν είναι εύκολο να βρούμε ποια είναι η σωστή ενέργεια, όμως κάνουμε ότι μπορούμε για να ασκήσουμε πίεση για μια γρήγορη και αμετάκλητη επιστροφή στη δημοκρατία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
what is the right thing to do now? do we have to have a total rethink?
Τι είναι σκόπιμο να κάνει κανείς στην περίπτωση αυτή, ή μήπως πρέπει να επανεξεταστεί από την αρχή το θέμα;
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
this was the right thing to do, because rapid action prevented the spread of the virus.
Αυτή ήταν η ενδεδειγμένη αντίδραση, καθόσον η ταχεία ανάληψη δράσης απέτρεψε την εξάπλωση του ιού.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: