From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is in our own interest to meet the deadline.
Χρέος μας είναι να το τηρήσουμε, προς όφελος μας και προς κοινό όφελος.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
will ireland meet the deadline or will fines be imposed?
Αραγε η Ιρλανδία θα ανταποκριθεί στην προθεσμία ή θα επιβληθούν πρόστιμα;
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
where necessary to meet the deadline, estimates or preliminary data will be accepted.
Η υποßολή εκτιµήσεων ή προκαταρκτικών στοιχείων γίνεται δεκτή, στις περιπτώσεις που αυτό απαιτείται για την τήρηση της προθεσµίας.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
where necessary to meet the deadline, the ecb will accept estimates or preliminary data.
Η ΕΚΤ θα δέχεται την υποßολή εκτιμήσεων ή προσωρινών στοιχείων, όπου αυτό απαιτείται για την τήρηση της προθεσμίας.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
the eesc welcomes the basic preliminary work, but deplores the failure to meet the deadline.
Η ΕΟΚΕ εκφράζει την ικανοποίησή της για τις βασικές προκαταρκτικές εργασίες, αλλά εκφράζει και τη λύπη της για την υπέρβαση της προθεσμίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we can perhaps meet the deadline for some isolated thematic strategy, but scarcely for all of them.
Μπορούμε ίσως να τηρήσουμε τις προθεσμίες για ορισμένες θεματικές στρατηγικές, όχι όμως για όλες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the deadlines:
Οι προθεσμίες :
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
austria failed to meet the deadline of 1 january 2012 for communicating the necessary measures to the commission.
Η Αυστρία δεν τήρησε την προθεσμία, η οποία ήταν η 1η Ιανουαρίου 2012, γα την κοινοποίηση των αναγκαίων μέτρων στην Επιτροπή.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the public procurement contracts already awarded are enabling the commission to adjust its approach to meet the deadline of 2014.
Οι δημόσιες συμβάσεις που έχουν ήδη συναφθεί επιτρέπουν στην Επιτροπή να προσαρμόσει την προσέγγιση της προκειμένου να τηρηθεί η προθεσμία του 2014.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
work has been done for quite a while on investigating replacement substances in order to meet the deadline laid down in the protocol.
Εδώ και καιρό διεξάγεται έρευνα για υποκατάστατες ουσίες, προκειμένου να τηρηθεί το χρονοδιάγραμμα που προβλέπει το Πρωτόκολλο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
overall, the commission welcomes the industry's efforts in trying to meet the deadline stated in their commitment.
Γενικά, η Επιτροπή καλωσορίζει τις προσπάθειες του κλάδου για την τήρηση της προθεσμίας που ορίζεται στην γραπτή δέσμευση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to meet the deadline set by the general assembly, the proposed regulation should enter into force before the end of 2008.
Για να τηρηθεί η προθεσμία που όρισε η Γενική Συνέλευση, ο προτεινόμενος κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ πριν από τα τέλη του 2008.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
decisions the commission's powers to propose an amendment to the directive if it cannot meet the deadline laid down by the directive.
Στο πλαίσιο των εξουσιών που διαθέτει, η Επιτροπή μπορεί να προτείνει τροποποίηση της οδηγίας, αν δεν μπορεί να τηρήσει τήν προθεσμία που τάσσει η τελευταία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
if the committee responsible is unable to meet the deadline, the procedure provided for in rule 56(4) shall be applied.
Εάν η αρμόδια επιτροπή δεν είναι σε θέση να τηρήσει την προθεσμία αυτή, εφαρμόζεται η διαδικασία του άρθρου 56 παράγραφος 4.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
if the committee responsible is unable to meet the deadline, it shall request referral back to committee pursuant to rule 168(1).
Σε περίπτωση που η αρμόδια επιτροπή δεν μπορεί να τηρήσει την προθεσμία, οφείλει να ζητήσει την εκ νέου παραπομπή σε επιτροπή βάσει του άρθρου 168, παράγραφος 1.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
moreover, the contracting entity shall meet the deadlines laid down in article 44.
Ο αναθέτων φορέας τηρεί τις προθεσμίες του άρθρου 44.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the introduction of any unexpected modifications would make it impossible to meet the deadlines for entry into force of the measures.
Η εισαγωγή απρόβλεπτων τροποποιήσεων θα δυσχέραινε την τήρηση των ημερομηνιών έναρξης της ισχύος των προβλεπόμενων μέτρων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coreper further invited the parliament to treat this issue urgently in order to meet the deadlines of the commission proposal.
Η coreper ζήτησε επίσης από το Κοινοβούλιο να ασχοληθεί επειγόντως με το θέμα αυτό προκειμένου να τηρηθούν οι προθεσμίες της πρότασης της Επιτροπής.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.9.1 the failure to meet the deadlines for the evaluations set out in the directive is a major source of concern.
4.9.1 Η μη τήρηση των προθεσμιών των αξιολογήσεων, όπως περιγράφονται στην οδηγία, αποτελεί σοβαρή αιτία προβληματισμού.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this close partnership, we hope, will allow both the member states and the commission to meet the deadlines which i have indicated.
Ατυχώς, μέχρι στιγμής τα κράτη μέλη δεν έχουν ενημερώσει την Επιτροπή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: