Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it has a good chance of catching up with many wrongdoers and meting out to them the punishments which they deserve.
Έχει πολλές πιθανότητες να καλύψει το προβάδισμα πολλών κακοποιών και να τους επιβάλει τις ποινές που πρέπει.
the presidency appealed to the delegations to do their utmost to enable the council to conclude its work on this dossier definitively at the meting on 27 november.
Ο Πρόεδρος έκανε έκκληση στις αντιπροσωπείες να καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε το Συμβούλιο να μπορέσει να κλείσει οριστικά τον φάκελλο κατά τη σύνοδό του της 27ης Νοεμβρίου.
it also means that proportionality is required when meting out punishment and demanding refunds and this applies both to demands by the commission and to refunds demanded by the member states.
Αυτό όμως σημαίνει επίσης ότι ως προς ποινές και απαιτήσεις επιστροφής η αρχή της αναλογικότητας ισχύει και για τα αιτήματα της Επιτροπής ή για τις απαιτήσεις των κρατών μελών για επιστροφές.
to conclude : in meting out punishment the state should never reflect in its penalties the spirit of the elements it is battling against but must be above them.
Ζητώ συγνώμη διότι ξεπέρασα το χρόνο που είχα στη διάθεση μου.
the important points are that the provisions should be transposed and applied in all member states and that the european union should help member states to transpose the rules and should offer them advice rather than meting out punishments.
Το σημαντικό είναι να μεταφερθούν και να εφαρμοστούν οι διατάξεις σε όλα τα κράτη μέλη και η Ευρωπαϊκή Ένωση να παράσχει βοήθεια στα κράτη μέλη για τη μεταφορά των κανόνων και να τους προσφέρει συμβουλές αντί να μοιράζει τιμωρίες.
it raises the necessity of having a uniform policing system for the entire ec, operated by trained professionals throughout the twelve member states, who would carry out investigations and spot checks on a regular basis, followed up by the meting out of heavy penalties which would act as strong deterrents against repeated offences.
Είναι πάρα πολύ εύκολο να γίνει εκ των υστέρων κριτική και να ειπωθεί ότι πάρθηκαν βιαστικές και κακομελετημένες αποφάσεις.