From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they are simply more of the same.
Πρόκειται απλώς για μια από τα ίδια.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
article 5 or more of the
Άρθρο 5
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
authorities are anticipating more of the same this year.
Οι αρχές περιμένουν παρόμοιες επιδόσεις και φέτος.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
will we have more action, not just more of the same?
Πρόκειται άραγε να αναληφθεί επιπλέον δράση και να μην επαναλαμβάνονται απλά τα ίδια και τα ίδια;
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
2.3 more of the same or does europe need a new agenda?
2.3 Συνέχιση της υπάρχουσας ή ανάγκη νέας ευρωπαϊκής ατζέντας;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if it is ratified, they can look forward to a lot more of the same.
Εάν επικυρωθεί, μπορούν πλέον να προσδοκούν τη συνέχιση της ίδιας κατάστασης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this time it was more of the same, with the tuzla men winning 72-50.
Αυτή τη φορά επαναλήφθηκε το ίδιο, με τους άντρες της Τούζλα να κερδίζουν με 72-50.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
as for the government's next steps, arzu said, expect more of the same.
Όσο για τα επόμενα βήματα της κυβέρνησης, ανέφερε ο Αρζού, να περιμένετε τα ίδια.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
put another way, what we know right now is that we are going to have more of the same.
Για να το θέσουμε αλλιώς, αυτό που γνωρίζουμε αυτήν τη στιγμή είναι ότι θα έχουμε περισσότερο από τα ίδια.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this should not just be more of the same; we would like to see a real u-turn.
Αυτό δεν πρέπει να είναι μια απ' τα ίδια. Θα θέλαμε να δούμε μια πραγματική στροφή 180 μοιρών.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
mixtures of two or more of the products of the same heading are to be classified in that heading;
τα μείγματα μεταξύ προϊόντων της ίδιας κλάσης εξακολουθούν να κατατάσσονται στην κλάση αυτή·
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
my fear is that all the talk of better regulation is coded language for 'more of the same'.
Ο φόβος μου είναι ότι όλη αυτή η συζήτηση για βελτίωση του ρυθμιστικού πλαισίου είναι κωδικοποιημένη έκφραση που σημαίνει "μια από τα ίδια".
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is the first substantial investment from the west and one that should act as a catalyst for more of the same.
Αποτελεί την πρώτη σημαντική επένδυση από τη Δύση και αυτή που θα πρέπει να λειτουργήσει ως καταλύτης για άλλες παρόμοιες επενδύσεις.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the green paper opts for little change, or 'more of the same' , which pleases nobody.
Η Πράσινη Βίβλος υποστηρίζει τη στασιμότητα, ένα "άλλη μία από τα ίδια" , που δεν ευχαριστεί κανέναν.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the same applies to many more of europe’s regions.
Τούτο ισχύει και για πολλές άλλες περιφέρειες της Ευρώπης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the alternative to the reformed treaty is more of the same, but with years more wrangling on the institutions and the mechanics of the european union.
" εναλλακτική λύση στη μεταρρυθμισμένη Συνθήκη είναι λίγο πολύ η ίδια, αλλά με περισσότερα έτη διαπληκτισμών για τα θεσμικά όργανα και τους μηχανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
where the parties agree on one or more of the members of the arbitration panel, any remaining members shall be selected by the same procedure.
Στην περίπτωση που τα μέρη συμφωνήσουν για ένα ή περισσότερα μέλη της ειδικής ομάδας διαιτησίας, τα υπόλοιπα μέρη διορίζονται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
that is the state of the acp countries today, and we must not try to disguise it. do we want theit future to be more of the same ?
Αυτό είναι ταυτόχρονα θετικό και για άλλους τομείς της οικονομίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the current crisis should not result in "more of the same", but on the contrary should lead to a rethink of current policies.
Η σημερινή κρίση δεν πρέπει να οδηγήσει στη διατήρηση των πραγμάτων "ως έχουν", αλλά αντιθέτως στην επανεξέταση των τρεχουσών πολιτικών προσεγγίσεων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
each party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed zero.
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος που παράγει μία ή περισσότερες από τις ουσίες αυτές μεριμνά, για τις ίδιες περιόδους, ώστε το υπολογιζόμενο επίπεδο παραγωγής των ουσιών αυτών να μην υπερβαίνει το μηδέν.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: