Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we must guard against any muddling of concepts.
Πρέπει να επιστήσουμε την προσοχή ενάντια σε οποιαδήποτε σύγχυση εννοιών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it is time to put a stop to piecemeal responses and muddling through.
Είναι πλέον καιρός να θέσουμε τέλος στις αποσπασματικές αντιδράσεις και στα ημίμετρα.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
little by little, concoctions are created, muddling up valid criticism with false accusations.
Σιγά σιγά δημιουργείται μια σύγχυση, όπου μπερδεύονται τα πάντα: οι βάσιμες κατηγορίες και οι ατεκμηρίωτες υποθέσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
"muddling through" and on-the-spot problem solving are common practices.
Οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων μικρής κλίμακας δε μένουν χωρίς συμβουλευτικές πηγές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
was muddling along after nine years of an increasingly illegitimate, increasingly ineffective un administration an option? no.
Θα ήταν καλή επιλογή να εμμείνουμε στη συνέχιση, μετά από εννέα χρόνια, μιας ολοένα και λιγότερο νομιμοποιημένης και αποτελεσματικής διοίκησης του Ο"Ε; Όχι.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for 22 years we have been muddling along and despite international condemnations, un resolutions and all the rest of it, nothing has changed.
Παρά τις προσπάθειες που καταβάλλονται εδώ και 22 χρόνια και παρά τη διεθνή καταδίκη, τα ψηφίσματα των Ηνωμένων Εθνών και πολλά άλλα δεν έχει αλλάξει τίποτα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the alternative to forceful action is muddling ahead with protracted, slow and vulnerable growth in a rigid economic environment, similar to the early 1980s.
Εάν δεν υπάρξει αποφασιστική δράση η εναλλακτική λύση είναι να συνεχίσει η κατάσταση ως έχει με βραδεία και ευάλωτη ανάπτυξη μέσα σε ένα άκαμπτο οικονομικό περιβάλλον παρόμοιο με εκείνο των αρχών της δεκαετίας του 1980.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it seems to me that the member states are muddling their way through to creating an agency that will not have within its responsibilities the very subject area where eu action is most likely to cause problems with regard to human rights.
(en) Θεωρώ ότι τα κράτη μέλη καταφέρνουν να ξεπεράσουν τα προβλήματα σε σχέση με τη δημιουργία ενός οργανισμού που δεν θα έχει μεταξύ των αρμοδιοτήτων του τον θεματικό τομέα όπου η δράση της ΕΕ είναι πιθανόν να προκαλέσει προβλήματα αναφορικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the eu has had many years to think about this service, so this muddling through and hesitation that we currently see does no credit to the eu's ambitions to play a global role in foreign policy through the cfsp.
" ΕΕ είχε πολλά χρόνια για να επεξεργαστεί την ιδέα αυτής της υπηρεσίας, επομένως αυτή η σύγχυση και ο δισταγμός που βλέπουμε επί του παρόντος δεν δικαιώνουν τις φιλοδοξίες της ΕΕ να διαδραματίσει παγκόσμιο ρόλο στην εξωτερική πολιτική μέσω της ΚΕΠΠΑ.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
after all, we have daily evidence that our work here is about to break down. at the moment we are muddling our way through, with an adjustment here and there, but with our present backlog what we expect from the enlarged bureau is a proposal for dealing with the situation.
Σας υπενθυμίζω σχετικά ότι εκκρεμούν αυτή τη στιγμή 204 γνωμοδοτήσεις και ότι βρισκόμαστε σε μια κατάσταση μποτιλιαρίσματος όσον αφορά τις εκθέσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
"as the crisis deepens with yesterday's bond auction, the veil has been torn off merkel's policy of muddling through," bloomberg quoted sebastian dullien, a senior fellow at the european council on foreign relations in berlin, as saying in a telephone interview thursday.
"Καθώς η κρίση μεγαλώνει με τη χθεσινή δημοπράτηση των ομολόγων, έχει πέσει το πέπλο από την πολιτική της Μέρκελ για αναστάτωση", ανέφερε σύμφωνα με το bloomberg ο Σεμπάστιαν Ντούλιεν, ανώτερος συνεργάτης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Εξωτερικών Σχέσεων στο Βερολίνο, όπως δήλωσε σε τηλεφωνική συνέντευξή του την Πέμπτη.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting