From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i want to buy
Θέλω να φάω.
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to sleep
θέλω να κοιμηθώ
Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to dance.
Θέλω να χορεύω.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i want to tell you something else.
Και θέλω να σας πω και κάτι ακόμη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i want to tell you what the consequences are.
Θα ήθελα να σας πω ποιά είναι η συνέπεια: δεν ζημιώνει μόνο το γόητρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
very honestly, this is something i want to tell you.
Εντελώς ειλικρινά, αυτό είναι κάτι που θέλω να σας αναφέρω.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i do not want to tell you anything that is untrue.
Δεν θέλω να πω τώρα κάτι που ενδεχομένως να είναι λάθος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i want to tell you that your revisited project is extremely interesting.
Θέλω να σας πω ότι το αναθεωρημένο σας σχέδιο είναι άκρως ενδιαφέρον. "
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tell websites and apps that i want to be tracked
Να ενημερώνονται οι ιστότοποι και οι εφαρμογές ότι επιθυμώ να καταγράφεται η συμπεριφορά της περιήγησής μου
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to tell you that we are going to take your ideas very seriously.
Θα ήθελα να σας πω ότι θα λάβουμε σοβαρά υπόψη τις ιδέες που εκφράσατε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
after pausing, milic says, "i want to tell you a story."
Μετά από παύση, ο Μίλιτς λέει, "Θέλω να σου πω μια ιστορία".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
first, i want to tell you that i have an enormous respect for all languages.
Πρώτον θα ήθελα να σας πω πως τρέφω μεγάλο σεβασμό για όλες τις γλώσσες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i want to tell you that it is absolutely essential for that resolution to be respected at last.
Εμείς οι πολιτικοί πρέπει νπ 'μπστε διερμηνείς τους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
those who voted 'no' also want to tell us something.
Εκείνοι που ψήφισαν "Όχι" θέλουν επίσης να μας πουν κάτι.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
finally, i want to tell mr pronk that it is true that there are 12 social democratic governments.
Τέλος θα ήθελα να πώ τα εξής στον κ. pronk: είναι αλήθεια ότι υπάρχουν 12 σοσιαλδημοκρατικές κυβερνήσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
if you say they were socio-cultural activities, then i want you to tell me exactly what they did.
Εάν υποστηρίζετε ότι επρόκειτο για κοινωνικές πολιτιστικές δραστηριότητες, θέλω να μου πείτε τί ακριβώς έκαναν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i want to tell rebecca harms that it is unusual for us in sweden to be criticised for our aid commitments.
Θέλω να πω στη rebecca harms ότι είναι ασύνηθες για εμάς στη Σουηδία να δεχόμαστε κριτική για τις δεσμεύσεις μας όσον αφορά τις ενισχύσεις.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
at the same time, we don't want to tell anyone how they should vote.
Οι διεθνείς οργανώσεις καταδίκασαν αυτή την κατάσταση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
at this moment of saying goodbye, i want to tell you how proud i am to have shared such an adventure with you.
Αυτήν τη στιγμή του αποχαιρετισμού, θα ήθελα να σας πω πόσο υπερήφανη είμαι που μοιράστηκα μια τέτοια περιπέτεια μαζί σας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
there is something i want to tell you because i have noticed a mood of pessimism in many of the speeches we have heard here.
Θα ήθελα να σας πω κάτι, διότι παρατήρησα ότι υπάρχει μια κάποια απαισιοδοξία σε πολλές από τις παρεμβάσεις που ακούσαμε εδώ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: