Results for no research team has approached the... translation from English to Greek

English

Translate

no research team has approached the ambiguity

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

neither institution has approached the commission directly.

Greek

Κανένα από τα δύο κέντρα δεν έχει επικοινωνήσει απευθείας με την Επιτροπή.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the eu has approached the burmese authorities on many occasions.

Greek

ΕΕ προσέγγισε τις βιρμανικές αρχές πολλές φορές.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the convention has approached the main issues openly and lucidly.

Greek

Η Συνέλευση προσέγγισε τα ίδια ζητήματα με διαφάνεια και σαφήνεια.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the context of this study, the research team has decided to

Greek

Αυτή η πολυεπίπεδη μορφή διακυβέρνησης συνδυάζεται με

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

unmik has approached the commission for support for the kosovo protection corps.

Greek

Η unmik έχει προσεγγίσει την Επιτροπή για την υποστήριξη του Σώματος προστασίας του Κοσσυφοπεδίου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the research team has been asked to present the findings in tabular form for each policy field and member state.

Greek

to ecrf έχει την αποκλειστική ευθύνη για ενδεχόμενα λάθη, παραβλέψεις ή ασάφειες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

no member state has approached the commission to extend the transitional period and the commission does not envisage modifying the directive in this respect.

Greek

Κανένα κράτος μέλος δεν ζήτησε από την Επιτροπή παράταση της μεταβατικής περιόδου και η Επιτροπή δεν σκοπεύει να τροποποιήσει την οδηγία ως προς το σημείο αυτό.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in parliament we have presented a broad front to the way the commission has approached the alternatives under consideration.

Greek

Παρουσιάσαμε στο Κοινοβούλιο ένα ευρύ μέτωπο απέναντι στον τρόπο που η Επιτροπή προσέγγισε τις υπό εξέταση εναλλακτικές λύσεις.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but this time the commission has approached the matter in such a way, and i congratulate it, that it may perhaps succeed. ceed.

Greek

Για τον λόγο αυτό, θα χρειαστεί να σκεφτούμε τ:ολύ σοβαρά για το τι πρέπει να πράξουμε στο μέλλον.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

politically, the socialist group has approached the subject with the aim of achieving the lowest possible maximum permitted radioactivity levels for foodstuffs.

Greek

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Κύριε morris, εγώ προσωπικά δεν μπορώ να κάνω τίποτε ως προς την πρόταση σας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the council is aware that the permanent representative of turkey has approached the commission in writing regarding the community programmes and islets referred to by the honourable member.

Greek

Το Συμβούλιο γνωρίζει ότι ο μόνιμος αντιπρόσωπος της Τουρκίας απηύθυνε επιστολές προς την Επιτροπή σχετικά με τα κοινοτικά προγράμματα και τις βραχονησίδες που αναφέρονται στην ερώτηση του αξιότιμου βουλευτή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it has not been shown that in the present case eco system has approached the dealers in the peugeot network outside the scope of the instructions given to it by the ultimate consumers.

Greek

darmon ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της ολομέλειας της 2ας Ιουλίου 1991.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

for the framework programme, the commission has approached the application procedure so as to ensure that the choice of projects is made on the basis of transparency and ensuring the highest possible quality.

Greek

Δεδομένου ότι πρόκειται για πρόγραμμα πλαίσιο, η Επιτροπή προέβη στον καθορισμό μέτρων εφαρμογής που έχουν ως στόχο να διασφαλίσουν ότι η επιλογή των σχεδίων πραγματοποιείται με διαφάνεια και με βάση την καλύτερη ποιότητα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2.3 the eesc has approached the mandate given to it by the amman summit by analysing and appraising what has been achieved so far through the several programmes under meda that are specifically addressed at young people.

Greek

2.4 Η ΕΟΚΕ προσέγγισε την εντολή που της ανατέθηκε από την Διάσκεψη Κορυφής του Αμμάν αναλύοντας και αξιολογώντας τα όσα επιτεύχθηκαν μέχρι σήμερα με τα διάφορα προγράμματα στο πλαίσιο της Ευρωμεσογειακής Εταιρικής Σχέσης τα οποία στοχεύουν ειδικότερα τους νέους.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, the commission has approached the british authorities on this matter in order to explore whether this aim can be achieved in the united kingdom without burdensome legislative steps being required on a european level.

Greek

Πράγματι, η Επιτροπή έχει προσεγγίσει τις βρετανικές αρχές σχετικά με το θέμα αυτό με σκοπό να διερευνήσει εάν δύναται να επιτευχθεί ο στόχος αυτός στο Ηνωμένο Βασίλειο χωρίς να απαιτηθούν χρονοβόρες και γραφειοκρατικές νομοθετικές ενέργειες σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

finally, i should like to thank the commission for its bold initiative, the rapporteur for the determination and the caution with which she has approached the issue, and the draftsman of the opinion of the committee on culture for his contribution.

Greek

tέλος, θα ήθελα να ευχαριστήσω την eπιτροπή για τη θαρραλέα της πρωτοβουλία, την εισηγήτρια για την αποφασιστικότητα και την προσοχή με την οποία έθιξε το θέμα, καθώς και τον συντάκτη της γνωμοδότησης της eπιτροπής Πολιτισμού για τη συμβολή του.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it is very much more regrettable, however, that chancellor kohl has approached the east german issue from the point of view of domestic political advantage. i want to take this opportunity to condemn totally the activities of the german chancellor in recent months.

Greek

Η προς εξέταση συμφωνία πρέπει να ερμηνευθεί σαν μια συμβολή στην υποστήριξη των πολιτικών και οικονομικών μεταρρυθμίσεων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mr president, ladies and gentlemen, i should like to thank the irish presidency for the way it has approached the igc so far, and as far as an evaluation of dublin i is concerned, my view is that dublin i and dublin ii must be viewed jointly.

Greek

kύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, θα ήθελα να ευχαριστήσω την iρλανδική προεδρία για τον τρόπο με τον οποίο χειρίσθηκε μέχρι τώρα το θέμα της Διακυβερνητικής Διάσκεψης κι έχω τη γνώμη πως, στην αξιολόγηση του « Δουβλίνου i », θα πρέπει κανείς να το δει μαζί με το « Δουβλίνο ii ».

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it does not hide anything and i congratulate the rapporteur, mr dell'alba, because in a co-decision procedure he has rejected demagoguery and easy criticism in favour of the professionalism with which he has approached the drawing up of his report.

Greek

Δεν αποκρύπτει τίποτα, και συγχαίρω τον εισηγητή, τον κ. dell' alba, επειδή σε μία διαδικασία συναπόφασης αρνήθηκε τη δημαγωγία και την εύκολη κριτική υπέρ του επαγγελματισμού με τον οποίο προσέγγισε την σύνταξη της έκθεσής του.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i know that ambassador wiek has approached the commission to ask for funding so that the proper training can be guaranteed for those involved in the organisation of the forthcoming elections, and i ask you to look at the relevant documentation again and to do everything we in the european union can to support this process; let us not use bureaucratic difficulties as an excuse for not delivering the necessary funds.

Greek

Γνωρίζω ότι ο πρεσβευτής κ. wiek έχει αποτανθεί στην Επιτροπή και έχει ζητήσει την υποστήριξή της προκειμένου να διασφαλισθεί η κατάλληλη εκπαίδευση για τις επικείμενες εκλογές. Σας παρακαλώ επομένως να επανεξετάσετε τα έγγραφα αυτά και να κάνετε ό, τι είναι δυνατόν να γίνει εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υποστήριξη της διαδικασίας αυτής, αίροντας στην περίπτωση αυτή γραφειοκρατικές αντιρρήσεις που ενδεχομένως να έχουν ως αποτέλεσμα τη μη διάθεση των αναγκαίων οικονομικών πόρων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,899,205,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK