Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nobody
Κανένας
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nobody else.
Κανείς άλλος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 8
Quality:
nobody said that!
Κανείς δεν είπε τέτοιο πράγμα!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
nobody produces fish.
Κανένας δεν παράγει ψάρια.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
so far, nobody has.
Μέχρι στιγμής κανείς δεν το έχει κάνει.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
nobody can prevent it.
Κανείς δεν μπορεί να το αποφύγει.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
nobody cares work harder
कोई भी मेहनत नहीं करता
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nobody would understand it.
Κανείς δεν θα καταλάβαινε περί τίνος πρόκειται.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
nobody disputes that, either.
kαι αυτό είναι αναμφισβήτητο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
"this year nobody contacted us.
«Φέτος, δεν έχει επικοινωνήσει κανείς μαζί μας.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nobody explains what that means.
Κανείς δεν εξηγεί τι σημαίνει αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
perhaps nobody can hear me either.
Ίσως να μην μπορεί κανείς να ακούσει και αυτά που λέω εγώ.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
this morning nobody protested against this.
Κανείς δεν διαμαρτυρήθηκε τότε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
hopefully, nobody here would argue otherwise.
Αισιοδοξούμε ότι ουδείς ισχυρίζεται το αντίθετο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nobody, of course, has ever died of ddt poisoning — not even a carefully selected mother-in-law.
Μερικά από όσα έχω να πω έχουν ήδη ειπωθεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: