From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i appreciate we have obligations under the treaties to two different locations but we should make sure that these are not expanded.
Καταλαβαίνω ότι έχουμε υποχρεώσεις λόγω των συνθηκών σε δύο διαφορετικές τοποθεσίες, αλλά πρέπει να εξασφαλίσουμε ότι αυτές δεν θα διευρυνθούν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in other words, there is another series of generic elements that i have not expanded upon, which are also included in these networks.
Θα ήθελα να πω πως υπάρχει μια άλλη σειρά γενικών στοιχείων στα οποία δεν επεκτάθηκα, και τα οποία επίσης συμπεριλαμβάνονται σε αυτά τα δίκτυα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
as a result, the unionʼ s regulatory framework will be extended, even if the fields of responsibility within the third pillar are not expanded as such.
Ως επακόλουθο αυτού, ο κανονισμός θα διευρυνθεί, έστω και αν οι ίδιοι συγκεκριμένοι τομείς εντός του τρίτου πυλώνα δεν διευρύνονται.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
as a result, the union's regulatory framework will be extended, even if the fields of responsibility within the third pillar are not expanded as such.
Αφορά στον μέγιστο βαθμό εδώ το να ανταποκριθούμε στις απαιτήσεις των πολιτών για σθεναρή καταπολέμηση των εγκληματικών απειλών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
if the <gui>subkeys</gui> panel is not expanded, expand it.
Αν το παράθυρο <gui>Υποκλειδιά</gui> δεν είναι εκτεταμένο, επεκτείνετε το.
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as a result, the unionʼs regulatory framework will be extended, even if the fields of responsibility within the third pillar are not expanded as such.
Ως επακόλουθο αυτού, ο κανονισμός θα διευρυνθεί, έστω και αν οι ίδιοι συγκεκριμένοι τομείς εντός του τρίτου πυλώνα δεν διευρύνονται.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it would be absurd to charge an undertaking for the fact that the drivers are stuck in a tail-back because the member states have not expanded the roads, so that the undertaking not only has higher petrol and working costs but also has to pay additional charges to the member state responsible for the congestion.
Θα ήταν παράλογο, εάν μια επιχείρηση επιβαρύνονταν, όταν οι οδηγοί είναι ακινητοποιημένοι λόγω κυκλοφοριακής συμφόρησης, επειδή τα κράτη μέλη δεν φρόντισαν να επεκτείνουν τους δρόμους, και κατά συνέπεια η επιχείρηση που έχει υψηλότερο κόστος καυσίμων και εργασίας, οφείλει να καταβάλει πρόσθετες εισφορές στο κράτος, το οποίο προκάλεσε την κυκλοφοριακή συμφόρηση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in the case of the proposed process for an emrp, purely national or inter-governmental actions aimed at coordination of public metrology r&d have not expanded in recent years and would not add financial resources nor integrate the emrp in the framework programme and the wider frame of era.
Στην περίπτωση της προτεινόμενης διαδικασίας για τη θέσπιση ΕΕΠΜ, οι αποκλειστικά εθνικού ή διακυβερνητικού επιπέδου δράσεις με στόχο τον συντονισμό της δημόσιας Ε&Α στον τομέα της μετρολογίας δεν έχουν επεκταθεί κατά τα τελευταία έτη και δεν θα συνεισέφεραν επιπρόσθετους οικονομικούς πόρους, ούτε θα ενσωμάτωναν το ΕΕΠΜ στο πρόγραμμα-πλαίσιο και στο ευρύτερο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας (ΕΧΕ).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the strategic objectives of this action, namely the integration of the national baltic sea environmental research programmes to address urgent environmental problems in the baltic sea region and the shortcomings leading to the fragmentation, cannot be addressed by member states acting in isolation and in the framework of their national constitutional system given that purely inter-governmental actions aimed at the coordination of public environmental funding in the baltic sea have not expanded in recent years and have not, so far, been able to address the environmental challenges faced successfully.
Οι στρατηγικοί στόχοι της παρούσας δράσης, και συγκεκριμένα η ενοποίηση των εθνικών προγραμμάτων περιβαλλοντικής έρευνας στη Βαλτική Θάλασσα για την αντιμετώπιση επειγόντων περιβαλλοντικών προβλημάτων στην περιοχή της Βαλτικής και των αδυναμιών που οδηγούν σε κατακερματισμό, δεν είναι εφικτό να αντιμετωπισθούν με τη μεμονωμένη δράση των κρατών μελών και στο πλαίσιο των εθνικών νομικών συστημάτων τους, δεδομένου ότι οι αμιγώς διακυβερνητικές δράσεις με στόχο τον συντονισμό της δημόσιας χρηματοδότησης για το περιβάλλον στη Βαλτική Θάλασσα δεν έχουν επεκταθεί τα τελευταία χρόνια και δεν μπόρεσαν έως τώρα να αντιμετωπίσουν με επιτυχία τις υπάρχουσες περιβαλλοντικές προκλήσεις.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.