Results for of sending and receiving translation from English to Greek

English

Translate

of sending and receiving

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

sending and receiving mail

Greek

Αποστολή και λήψη μηνυμάτων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sending and receiving encrypted mail.

Greek

Αποστολή και λήψη κρυπτογραφημένων μηνυμάτων.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

force sending and receiving emails.

Greek

Εξαναγκασμός αποστολής και λήψης μηνυμάτων.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

setup for sending and receiving messages

Greek

Ρυθμίσεις για αποστολή και λήψη μηνυμάτωνcomment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

transmitting and receiving

Greek

Αποστολές και παραλαβές.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

set the default character encodings for sending and receiving mail

Greek

Ρύθμιση της προεπιλεγμένης κωδικοποίησης χαρακτήρων για την αποστολή και λήψη αλληλογραφίας

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

transmitting and receiving agencies

Greek

Υπηρεσίες διαβίβασης και παραλαβής

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:

English

this includes the sending / typing, reading and receiving of text messages.

Greek

Αυτό περιλαμβάνει την αποστολή / πληκτρολόγηση, την ανάγνωση και τη λήψη μηνυμάτων κειμένου.

Last Update: 2012-10-12
Usage Frequency: 2
Quality:

English

sending and receiving institutions need to cooperate in matching participants and receiving institutions.

Greek

Τα ιδρύματα αποστολής και υποδοχής πρέπει να συνεργάζονται στο ταίριασμα των συμμετεχόντων με τα ιδρύματα υποδοχής.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the recommendation consists of ten guidelines, addressed mainly to the sending and receiving organisations responsible for mobility.

Greek

Η σύσταση αποτελείται από δέκα κατευθυντήριες γραμμές που απευθύνονται κυρίως στους οργανισμούς αποστολής και υποδοχής που είναι αρμόδιοι για την κινητικότητα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the estimated number of simultaneous users (sending and receiving) will be on average 70 and not more than 100.

Greek

Ο υπολογιζόμενος αριθμός από χρήστες ταυτοχρόνως (αποστολή και παραλαβή) θα είναι κατά μέσο όρο περίπου 70 και κατά μέγιστο όρο 100.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

English

as part of this exchange of information central liaison offices shall carry out a risk analysis when sending and receiving requests.

Greek

Στο πλαίσιο της εν λόγω ανταλλαγής πληροφοριών, οι κεντρικές υπηρεσίες συνδέσμου πραγματοποιούν ανάλυση των κινδύνων κατά την αποστολή και τη λήψη των αιτήσεων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission may, by means of implementing acts, establish reference numbers of standards for processes for sending and receiving data.

Greek

Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να καθορίζει αριθμούς αναφοράς προτύπων για διαδικασίες αποστολής και λήψης δεδομένων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as part of this exchange of information the central liaison offices shall carry out a risk analysis before sending and receiving messages.

Greek

Στο πλαίσιο της εν λόγω ανταλλαγής πληροφοριών, οι κεντρικές υπηρεσίες συνδέσμου πραγματοποιούν ανάλυση των κινδύνων πριν από την αποστολή και μετά τη λήψη των μηνυμάτων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover, recent mobile eu-2 workers are younger than the overall population in both sending and receiving countries.

Greek

Επιπλέον, οι πρόσφατα μετακινηθέντες εργαζόμενοι της ΕΕ-2 είναι νεώτερης ηλικίας από τον συνολικό πληθυσμό τόσο των χωρών υποδοχής όσο και των χωρών αποστολής.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each exchange proposal must relate to transnational exchanges, i.e. to sending and receiving bodies from different member states.

Greek

Κάθε πρόταση ανταλλαγών πρέπει να αφορά διακρατικές ανταλλαγές και, κατά συνέπεια, οι οργανισμοί αποστολής και υποδοχής να ευρίσκονται σε διαφορετικά κράτη μέλη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

compliance with the requirements laid down in paragraph 1 shall be presumed where the process for sending and receiving data meets those standards.

Greek

Η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 τεκμαίρεται, εφόσον η διαδικασία αποστολής και λήψης δεδομένων πληροί τα πρότυπα αυτά.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

transnational partnerships of sending and hosting organisations will be set up in order to select together the young volunteers.

Greek

Θα δημιουργηθούν διακρατικές εταιρικές σχέσεις μεταξύ των οργανώσεων αποστολής και υποδοχής, με αρμοδιότητα να επιλέγουν από κοινού τους νέους εθελοντές.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both sending and receiving countries will on the contrary benefit from increased efficiency and quality both for cross-border and for domestic healthcare.

Greek

Αντίθετα, τόσο οι χώρες αποστολής όσο και οι χώρες υποδοχής θα ωφεληθούν από την αύξηση της αποτελεσματικότητας και της ποιότητας της διασυνοριακής και της εγχώριας υγειονομικής περίθαλψης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the sending and receiving authorities designated by the fourteen community member states that have ratified the agreement should remain the same for the purposes of this directive.

Greek

Οι αρμόδιες για την αποστολή και παραλαβή των αιτήσεων αρχές που έχουν κοινοποιήσει τα 14 κράτη μέλη της Κοινότητας που έχουν επικυρώσει τη συμφωνία θα παραμείνουν οι ίδιες στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,155,604,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK