Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hence the sudden, oh-so touching agreement on this pathetic regulation.
Εξ ου και η ξαφνική και τόσο συγκινητική συμφωνία επί αυτού του θλιβερού κανονισμού.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
there is also frontex, the oh-so wonderful frontex that rescues people from the sea.
Μετά έχουμε τον θαυμάσιο frontex που σώζει κόσμο από τη θάλασσα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we are also with you because you openly tackle the — oh so difficult — question of maastricht.
Δεν κρύβεστε πίσω από δεν ξέρω κι εγώ ποιες πονηριές ή δικολαβίες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
bertens rights violations, massive inflation and of interesting but oh so secret contras or contra-contras.
Από τότε η Ευρώπη αδράνησε, ενώ η Λατινική Αμερική μεταλλασσόταν με ταχύτητα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it does indeed seem rather strange to talk of a budget or financial perspective for seven years, in the oh so difficult and changing economic climate we live in.
Διότι εκπλήσσει όντως λιγάκι το να μιλάμε για έναν επταετή προϋπολογισμό ή για επταετείς χρηματοπιστωτικές προοπτικές, στα πλαίσια αυτής της τόσο δύσκολης και συνεχώς μεταβαλλόμενης συγκυρίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it is interesting, finally, to note the oh so careful reservations of the liberal rapporteur that mr vallvé represents in relation to the link between employment and public subsidies.
Τέλος, αξίζει να επισημάνουμε τις επιφυλάξεις, πολύ φρόνιμες, αλήθεια, του φιλελεύθερου εισηγητή κύριου vallvι, σχετικά με τη σχέση απασχόλησης- δημοσίων επιδοτήσεων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
so, engaging without hesitation in the most ignoble blackmail, they have done everything to stir up the people, arm them to the teeth, equip them with very modern weapons and throw them into a total war against the croatian people.
Ολόκληρος ο κόσμος εκπλήσσεται δικαίως βλέποντας τη Γιουγκοσλαβία, η οποία έχει υπογράψει το Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και το Χάρτη των Παρισίων και πολλές δεκάδες συμβάσεις και διεθνείς συμφωνίες για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των ανθρώπων και των λαών, να καθίσταται θέατρο παρόμοιων φρικαλεοτήτων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i find it deplorable that the committee which is dealing with this still does not know anything, except through the media. this, of course, makes our work oh so easy.
Είναι αυτό, Επίτροπε, μία πρόταση της οποίας μπορείτε να αναλάβετε την ευθύνη;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the local producers will then be pushed out of the way from the outset by free or cheap products and the affected countries will remain dependent on the 'oh so generous' donors.
Οι τοπικοί παραγωγοί τίθενται εκ των προτέρων εκτός ανταγωνισμού, μέσω της διάθεσης δωρεάν ή πολύ φτηνών προϊόντων και οι ενδιαφερόμενες χώρες παραμένουν εξαρτημένες από τους τόσο γενναιόδωρους δωρητές.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
many of my constituents are already watching the thermometer with a real sense of dread. falling temperatures mean that they have to calculate whether they can justify switching on the oh-so-expensive heating.
Πολλοί από τους εκλογείς μου παρακολουθούν ήδη το θερμόμετρο με πραγματικό τρόμο. " πτώση της θερμοκρασίας σημαίνει ότι πρέπει να υπολογίσουν εάν μπορούν να αιτιολογήσουν τη λειτουργία της τόσο ακριβής θέρμανσης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
make no mistake: if this report were to be adopted in plenary, the freedom of expression of all members of the european parliament would be restricted and subject to the discretion of others; a new interpretation of the waiver of immunity for opinions voiced by members in the course of their duties would be adopted; and europe ’ s oh so precious democracy and fundamental values would lose their hauteur.
Ας μην απατόμεθα: αν αυτή η έκθεση έμελλε να εγκριθεί στην Ολομέλεια, αυτό που θα περιοριζόταν και θα υπόκειτο στη διακριτική ευχέρεια άλλων θα ήταν το δικαίωμα έκφρασης όλων των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου · θα εγκρινόταν μια νέα ερμηνεία της άρσης της ασυλίας για απόψεις που διατυπώνονται από βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά την άσκηση των καθηκόντων τους · και η τόσο πολύτιμη δημοκρατία και οι θεμελιώδεις αξίες της Ευρώπης θα έχαναν το κύρος τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.