Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that would, one hopes, take us some way forward.
Ελπίζω έτσι να μπορέσουμε να κάνουμε ένα βήμα εμπρός.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
one hopes that it is hidden somewhere in the commission accounts.
Ελπίζει κανείς ότι είναι κρυμμένο κάπου στους λογαριασμούς της Επιτροπής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
one hopes that the various comments expressed by the members of this house would then also move the process forward.
Ελπίζω ότι τότε θα προχωρήσουμε ένα βήμα παραπέρα, βάσει των παρατηρήσεων των συναδέλφων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
that fishing has a long tradition in europe, and, one hopes, also will have in the future, is welcome.
Το γεγονός ότι η αλιεία έχει μακρά παράδοση στην Ευρώπη, κάτι που ευελπιστεί κανείς ότι θα συνεχιστεί και στο μέλλον, είναι ευχάριστο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
european comparisons will show up, one hopes, strengths but also weaknesses that are currently hidden by evaluation systems limited to a single educational system.
Οι ευρωπαϊκές συγκρίσεις θα καταδείξουν, τις ελπίδες, τα πλεονεκτήματα αλλά και τις αδυναμίες που κρύβουν τα συστήματα αξιολόγησης που περιορίζονται σ' ένα μόνο εκπαιδευτικό σύστημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
to place ones hopes solely in commission green and white papers is, in my view, not enough.
tο να ελπίζουμε μονάχα στις Πράσινες και τις Λευκές bίβλους της eπιτροπής είναι επίσης ελάχιστο, κατά τη γνώμη μου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
there is one idea and one hope that i have always entertained.
Ανέκαθεν, έτρεφα μια ιδέα και μια ελπίδα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
but it is also needed- albeit, one hopes, rarely- to cope with certain domestic crises in sweden or neighbouring eu countries.'
Συμφωνεί το Συμβούλιο ότι μελλοντικά θα πρέπει να μπορεί να χρησιμοποιείται η δύναμη ταχείας αντιδράσεως της ΕΕ στο εσωτερικό της ίδιας της Ένωσης, όταν ανακύπτουν καταστάσεις όπως αυτή στο gφteborg;
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
(de) mr president, commissioner, ladies and gentlemen, health knows no frontiers, or at least, one hopes that that is the case.
(de) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, η υγεία δεν έχει σύνορα - τουλάχιστον έτσι ελπίζω.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i for one hope passionately that tomorrow this house will adopt an appropriate package of reforms.
Εγώ τουλάχιστον, ελπίζω με πάθος ότι αύριο το Σώμα θα εγκρίνει το κατάλληλο πακέτο μεταρρυθμίσεων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, on the day after the laeken summit, i would like to express a few regrets and one hope.
Κύριε Πρόεδρε, την επομένη της Συνόδου Κορυφής του Λάκεν, επιθυμώ να θίξω ορισμένα σημεία που μου προκαλούν λύπη, καθώς και μια ευχή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
personally, i was apprehensive of this rather pernicious effect of forgetfulness. at the time, though, there was just one hope.
Είναι το δίδαγμα που αποκομίσαμε από το τέλος της σύγκρουσης ανάμεσα σε Δύση και Ανατολή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
mr president, the recent conference in vancouver was actually called 'one world, one hope ', but it soon became very clear that there are two worlds when it comes to fighting this disease.
Κύριε Πρόεδρε, το πρόσφατο συνέδριο του Βανκούβερ είχε πράγματι τον τίτλο « Ένας κόσμος, Μία ελπίδα », αλλά πολύ σύντομα κατέστη ολοφάνερο ότι όταν το θέμα φτάνει στην αντιμετώπιση της ασθένειας αυτής υπάρχουν δύο κόσμοι.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: