From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
operationalisation and promotion of implementation of the barcelona declaration in the area of human rights;
θέσης σε λειτουργία και προώθησης της εφαρμογής της Διακήρυξης της Βαρκελώνης στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,
especially the operationalisation of the coordinating mechanism through the csrp (comité de suivi de réforme de la police).
ιδίως δε προς την επίτευξη της επιχειρησιακής κατάστασης του μηχανισμού συντονισμού μέσω της Επιτροπής παρακολούθησης της μεταρρύθμισης της αστυνομίας.
consolidation of the eu-silc project, development of the longitudinal dissemination and full operationalisation of the gross income concept;
Παγίωση του σχεδίου eu-silc, ανάπτυξη της διαχρονικής διάδοσης και πλήρης λειτουργικότητα της έννοιας του ακαθάριστου εισοδήματος.
given the short time frame since its inception and operationalisation, the jaes has shown some, albeit limited, impact on pcd outcomes to date.
Με δεδομένο το μικρό χρονικό διάστημα που έχει μεσολαβήσει από την έναρξη και λειτουργία της η κοινή στρατηγική Αφρικής-ΕΕ έχει δείξει ως σήμερα κάποιον, έστω και περιορισμένο, αντίκτυπο στα αποτελέσματα της ΣΑΠ.
2002 was characterised by the actual operationalisation of the model for articulation among the bodies performing control functions at the different levels, with a view to fulfilment of the obligations stipulated by current community regulations.
Το 2002 τέθηκε ουσιαστικά σε ισχύ το πρότυπο διάρθρωσης των οντοτήτων που ασκούν τις λειτουργίες ελέγχου σε διάφορα επίπεδα, ώστε να τηρούνται οι υποχρεώσεις που καθορίζονται στην ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία.
in addition, the annual union resettlement plans and the targeted union resettlement schemes that are essential for the operationalisation of the union resettlement framework are foreseen to be adopted by the institutions of the union, for which a regulation is the appropriate instrument.
Επιπλέον, προβλέπεται η έγκριση των ετήσιων σχεδίων της Ένωσης για την επανεγκατάσταση και των στοχευμένων ενωσιακών συστημάτων επανεγκατάστασης που έχουν ουσιώδη σημασία για την εφαρμογή του πλαισίου της Ένωσης για την επανεγκατάσταση από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, για τα οποία ο κανονισμός αποτελεί το κατάλληλο μέσο.
the council calls on the commission to finalise the outstanding administrative procedures with the african union and, as may be appropriate, with sub-regional organisations as defined in the financing proposal with a view to early operationalisation of the facility.
Το Συμβούλιο καλεί την Επιτροπή να ολοκληρώσει τις εκκρεμείς διοικητικές διαδικασίες με την Αφρικανική Ένωση και, κατά περίπτωση, με υποπεριφερειακές οργανώσεις, όπως προβλέπεται στην πρόταση χρηματοδότησης, ενόψει της ταχείας έναρξης λειτουργίας του μέσου αυτού.
the incorporation of the charter of fundamental rights of the european union into the constitutional treaty, the opening of the way for the union to accede to the european convention on human rights, and the article 7 teu monitoring mechanisms already put in place under the nice treaty together imply a significant reinforcement and operationalisation of the fundamental values which are at the heart of the european project.
Η ενσωμάτωση του χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη συνταγματική συνθήκη, το άνοιγμα του δρόμου ώστε να προσχωρήσει η Ένωση στην ευρωπαϊκή σύμβαση για τα ανθρώπινα δικαιώματα και οι μηχανισμοί ελέγχου του άρθρου 7 της ΣΕΕ που τέθηκαν ήδη από τη συνθήκη της Νίκαιας υποδηλώνουν, σε συνδυασμό, ότι οι θεμελιώδεις αξίες που βρίσκονται στην καρδιά του ευρωπαϊκού εγχειρήματος ενισχύθηκαν σημαντικά και ενεργοποιήθηκαν.
national system for the identification and registration of bovine animals: publication of order 25586/02 of 2 december 2002 of the minister of agriculture, rural development and fisheries laying down measures for greater operationalisation and reliability in the identification of bovine animals by setting up new modules in the nsriba database.
Εθνικό σύστημα αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών: Δημοσίευση της απόφασης 25586/02, της 2ας Δεκεμβρίου, του Υπουργείου Γεωργίας, Ανάπτυξης της Υπαίθρου και Αλιείας με την οποία θεσπίζονται μέτρα για την καλύτερη λειτουργία και τη μεγαλύτερη αξιοπιστία του συστήματος αναγνώρισης των βοοειδών, μέσω της δημιουργίας νέων ενοτήτων στη βάση δεδομένων του Εθνικού Συστήματος Αναγνώρισης και Καταγραφής Βοοειδών (snirb).