Results for opinions are split on whether the d... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

opinions are split on whether the dog has esp

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

on whether the world bank incurred losses

Greek

σχετικά με το αν η Παγκόσμια Τράπεζα έχει υποστεί ζημίες

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

serbian parties have differing opinions on whether the kosovo serbs should be urged to vote.

Greek

Τα Σερβικά κόμματα έχουν διαφορετικές απόψεις για το αν πρέπει να ψηφίσουν οι Σέρβοι του Κοσσυφοπεδίου.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in bih, opinions are split, but the serbian parties there supported dodik's opinion.

Greek

Στη Β-Ε, οι απόψεις διχάζονται, ωστόσο τα σερβικά κόμματα στήριξαν τη θέση του Ντόντικ.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no information on whether the effect was reversible.

Greek

Δεν είναι γνωστό εάν η επίδραση αυτή είναι αναστρέψιμη.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

two cases are commonly distinguished, depending on whether the equation is linear or not.

Greek

Δύο περιπτώσεις διακρίνονται συνήθως, ανάλογα με το αν η εξίσωση είναι γραμμική ή όχι.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the case hinged on whether the edf was community expenditure or not.

Greek

Παρόλα αυτά η υπόθεση περιστράφηκε γύρω από το αν τα ΕΤΑ αποτελούν κοινοτική δαπάνη ή όχι.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

... on whether the commission is accountable for its management of the eu budget:

Greek

...για το αν η Επιτροπή δείχνει υπευθυνότητα για τη διαχείριση του προϋπολογισμού της ΕΕ:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our vote for or against the report will depend on whether the amendment is approved.

Greek

Στο θέμα αυτό οφείλουμε να επιφέρουμε και πάλι τροποποιή­σεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

eu member states must now vote on whether the 10 countries may proceed with enhanced cooperation.

Greek

Τα κράτη μέλη πρέπει τώρα να ψηφίσουν εάν οι 10 χώρες μπορούν να προχωρήσουν με τη διαδικασία ενισχυμένης συνεργασίας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is certainly technically possible, but it all depends on whether the political will is there.

Greek

Από τεχνική άποψη μπορούν ακόμη να γίνουν πολλά, αυτό που εναπομένει είναι να υπάρξει η κατάλληλη πολιτική βούληση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

4650 — entitlement to benefits is determined differently depending on whether the person insured has completed periods of insurance :

Greek

4650 — Τα δικαιώματα διορίζονται εφόσον ο περιόδους ασφάλισης:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

development in moldova depends essentially on whether the country can achieve political, social and economic stability.

Greek

Οι εισοδηματικές διαφορές αυξήθηκαν εξωφρενικά και ο μισός πληθυσμός βρίσκεται κάτω από το όριο της φτώχειας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

... on whether the eu accounts are in order (straight from the horse’s mouth):

Greek

... για την ακρίβεια των λογαριασμών της ΕΕ (κατευθείαν από την πηγή):

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

once the dog has eaten the complete portion, give the remaining amount of food to the dog.

Greek

Μόλις ο σκύλος φάει ολόκληρο το τµήµα αυτό, δώστε του την υπόλοιπη ποσότητα τροφής.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(ax) a declaration on whether the elements mentioned in subparagraph (a) are subject to supervision.

Greek

δήλωση για το αν τα στοιχεία που αναφέρονται στο στοιχείο α) υπόκεινται σε εποπτεία.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

co-ordinated community response but, following a recent meeting of ec industry ministers in portugal, it appears the member states are split on what is the best course of action.

Greek

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προτείνει την επικύρωση της νέας Συνθήκης παρά τις ατέλειες της.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the most appropriate dose depends on the severity of the anaemia and how long the dog has been anaemic, as well as the desired duration of the medicine ’ s effect.

Greek

Η βέλτιστη δόση εξαρτάται από τη σοβαρότητα και τον χρόνιο χαρακτήρα της αναιµίας, καθώς και από την επιθυµητή διάρκεια επίδρασης του φαρµάκου.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

6.1.7 on the employers' side, sa aims to follow the membership talks closely but has adopted a neutral stance on eu membership as its member associations are split on the issue.

Greek

6.1.7 Από την πλευρά των εργοδοτών, η sa σκοπεύει να παρακολουθήσει τις σχετικές συζητήσεις στενά, αλλά έχει υιοθετήσει ουδέτερη στάση όσον αφορά την ένταξη στην ΕΕ, καθώς οι ενώσεις-μέλη της είναι διχασμένες στο θέμα αυτό.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

heartworm prevention treatment should be continued monthly, with the last administration being given one month after the dog has left the region, but not for more than 6 consecutive months using trifexis in any one year.

Greek

Η προληπτική θεραπεία κατά της διροφιλαρίωσης πρέπει να συνεχίζεται σε μηνιαία βάση με την τελευταία χορήγηση ένα μήνα αφού ο σκύλος έχει απομακρυνθεί από την περιοχή, ωστόσο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται το trifexis για περισσότερο από 6 συνεχόμενους μήνες σε ένα χρόνο.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'increasing public awareness' and 'fighting against illegal content' were regarded as the most relevant objectives, while stakeholder opinions are more split on 'promoting a safer online environment' and 'establishing a knowledge base'.

Greek

Η «αύξηση της ευαισθητοποίησης του κοινού» και η «καταπολέμηση του παράνομου περιεχομένου» θεωρήθηκαν οι πλέον κατάλληλοι στόχοι, ενώ οι απόψεις των ενδιαφερομένων είναι πιο διχασμένες όσον αφορά την «προώθηση ασφαλέστερου επιγραμμικού περιβάλλοντος» και τη «δημιουργία βάσης γνώσεων».

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,700,470 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK