From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecb opinion on the pledging of claims as collateral to the nationale bank van belgië/ banque nationale de belgique
Γνώμη της ΕΚΤ σχετικά με την ενεχυρίαση απαιτήσεων ως μέσου εξασφάλισης της nationale bank van belgië/ banque nationale de belgique
i cannot see anything in the commission’ s pronouncement that goes any way at all towards pledging anything more constructive.
Δεν μπορώ να δω τίποτα στη δήλωση της Επιτροπής το οποίο να προχωρεί έστω και ελάχιστα προς την υπόσχεση για κάτι πιο εποικοδομητικό.
aeroport de lyon/limak will run the airport over the next 20 years, pledging to invest 100m euros in the undertaking.
Η aeroport de lyon/limak θα διοικεί το αεροδρόμιο τα επόμενα 20 χρόνια, δεσμευόμενη να επενδύσει 100 εκατ. ευρώ στην επιχείρηση.
for this purpose, member states must every year submit to the commission a "resettlement pledging" in advance.
Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη πρέπει κάθε χρόνο να υποβάλλουν στην Επιτροπή εκ των προτέρων "δέσμευση επανεγκατάστασης".
today another three organisations join the grand coalition for digital jobs, pledging to recruit, train and raise awareness on digital skills:
Σήμερα ακόμη τρεις οργανισμοί προσχώρησαν στη Μεγάλη συμμαχία για την ψηφιακή απασχόληση (grand coalition for digital jobs), δεσμευόμενοι να προσλάβουν, να εκπαιδεύσουν και να ευαισθητοποιήσουν τον κόσμο σχετικά με τις ψηφιακές δεξιότητες:
2.3 the unilateral, or "bottom-up", nature of the copenhagen-cancun pledging process allowed for a more inclusive international approach.
2.3 Η μονομερής ή «από τη βάση προς την κορυφή» φύση της διαδικασίας Κοπεγχάγης-Κανκούν για την ανάληψη δεσμεύσεων επέτρεψε την πληρέστερη ολοκλήρωση της αντίστοιχης διεθνούς προσέγγισης.